Текст песни и перевод на английский Francesca Solleville - Avec Le Temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec Le Temps
Avec Le Temps
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
In
time,
everything
goes,
you
see
On
oublie
le
visage
et
l'on
oublie
la
voix
We
forget
the
face
and
the
voice
Le
cœur,
quand
ça
bat
plus,
c'est
pas
la
peine
d'aller
When
a
heart
stops
beating,
there's
no
point
in
seeking
Chercher
plus
loin,
faut
laisser
faire
et
c'est
très
bien
Let
it
go,
it's
for
the
best,
you'll
see
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
In
time,
everything
goes,
you
see
L'autre
qu'on
adorait,
qu'on
cherchait
sous
la
pluie
The
one
we
adored,
we
sought
in
the
rain
L'autre
qu'on
devinait
au
détour
d'un
regard
The
one
we
guessed
in
the
flicker
of
an
eye
Entre
les
mots,
entre
les
lignes
et
sous
le
fard
Between
the
words,
between
the
lines,
and
beneath
the
guise
D'un
serment
maquillé
qui
s'en
va
faire
sa
nuit
Of
a
painted
vow
that
descends
into
the
night
Avec
le
temps
tout
s'évanouit
In
time,
everything
fades
away
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
In
time,
everything
goes,
you
see
Même
les
plus
chouettes
souvenirs
ça
t'as
une
de
ces
gueules
Even
the
sweetest
memories
can
make
you
frown
A
la
galerie
j'farfouille
dans
les
rayons
d'la
mort
In
the
gallery,
I
rummage
through
the
shelves
of
death
Le
samedi
soir
quand
la
tendresse
s'en
va
toute
seule
On
Saturday
night,
when
tenderness
slips
away
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
In
time,
everything
goes,
you
see
L'autre
à
qui
l'on
croyait
pour
un
rhume,
pour
un
rien
The
one
we
trusted
for
a
cold,
for
a
trifle
L'autre
à
qui
l'on
donnait
du
vent
et
des
bijoux
The
one
we
gave
wind
and
jewels
Pour
qui
l'on
eût
vendu
son
âme
pour
quelques
sous
The
one
we
would
have
sold
our
soul
for
a
few
pennies
Devant
quoi
l'on
s'traînait
comme
traînent
les
chiens
At
whose
feet
we
groveled
like
dogs
Avec
le
temps,
va,
tout
va
bien
In
time,
everything
is
fine
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
In
time,
everything
goes,
you
see
On
oublie
les
passions
et
l'on
oublie
les
voix
We
forget
the
passions
and
the
voices
Qui
vous
disaient
tout
bas
les
mots
des
pauvres
gens
Who
whispered
to
us
the
words
of
the
poor
Ne
rentre
pas
trop
tard,
surtout
ne
prends
pas
froid
Don't
come
home
too
late,
and
don't
catch
a
chill
Avec
le
temps,
va,
tout
s'en
va
In
time,
everything
goes,
you
see
Et
l'on
se
sent
blanchi
comme
un
cheval
fourbu
And
we
feel
as
faded
as
an
overworked
horse
Et
l'on
se
sent
glacé
dans
un
lit
de
hasard
And
we
feel
frozen
in
a
bed
of
chance
Et
l'on
se
sent
tout
seul
peut-être
mais
peinard
And
we
feel
all
alone,
but
perhaps
at
ease
Et
l'on
se
sent
floué
par
les
années
perdues
And
we
feel
cheated
by
the
wasted
years
Alors
vraiment
avec
le
temps
on
n'aime
plus
Then,
truly,
in
time,
we
love
no
more
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.