Francoise Hardy - Tous Les Garcons Et Les Filles (Remastered) - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Francoise Hardy - Tous Les Garcons Et Les Filles (Remastered)




Tous Les Garcons Et Les Filles (Remastered)
All The Boys And Girls (Remastered)
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Se promènent dans la rue deux par deux
Walk down the street two by two
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Savent bien ce que c'est d'être heureux
Know very well what it's like to be happy
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
And eyes locked on eyes and hand in hand
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
They walk along, in love, without fear of tomorrow
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
But me, I walk alone through the streets, my soul in pain
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
But me, I walk alone, because no one loves me
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
My days and nights are all the same
Sans joies et pleins d'ennuis personne ne murmure "je t'aime"
Joyless and full of troubles, no one whispers "I love you"
à mon oreille
in my ear
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Font ensemble des projets d'avenir
Make plans together for the future
Tous les garçons et les filles de mon âge
All the boys and girls my age
Savent très bien ce qu'aimer veut dire
Know very well what it means to love
Et les yeux dans les yeux et la main dans la main
And eyes locked on eyes and hand in hand
Ils s'en vont amoureux sans peur du lendemain
They walk along, in love, without fear of tomorrow
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l'âme en peine
But me, I walk alone through the streets, my soul in pain
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m'aime
But me, I walk alone, because no one loves me
Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils
My days and nights are all the same
Sans joies et pleins d'ennuis oh! quand donc pour moi brillera le soleil?
Joyless and full of troubles, oh! when will the sun shine for me?
Comme les garçons et les filles de mon âge connaîtrais-je
Like the boys and girls my age, will I soon know
Bientôt ce qu'est l'amour?
What love is?
Comme les garçons et les filles de mon âge je me
Like the boys and girls my age, I
Demande quand viendra le jour
Wonder when the day will come
les yeux dans ses yeux et la main dans sa main
When, eyes locked on his eyes and my hand in his hand
J'aurai le cœur heureux sans peur du lendemain
My heart will be happy without fear of tomorrow
Le jour je n'aurai plus du tout l'âme en peine
The day when my soul will no longer be in pain
Le jour moi aussi j'aurai quelqu'un qui m'aime
The day when I too will have someone who loves me





Авторы: Francoise Madeleine Hardy, Roger Gustave Samyn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.