Текст песни и перевод на немецкий Frank Nagai - 大阪ろまん
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣かへんおひとが
しのび泣く
Eine
Person,
die
nicht
weint,
weint
heimlich,
濡れてやさしい
みどりの雨よ
Nass
und
sanft,
der
grüne
Regen.
好きやねん
好きやねん
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
いちょうネグラの
堂島すずめ
Dojima-Spatz
unter
den
Ginkgobäumen,
恋を意気地の
文楽人形
Liebe
und
Mut,
wie
Bunraku-Puppen.
好きやねん
好きやねん
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich,
咲くやこの花
大阪ろまん
Diese
blühende
Blume,
Osaka
Romanze.
泣かへんおかたが
むせび泣く
Ein
Mensch,
der
nicht
weint,
schluchzt,
暮れてルージュの
道頓堀で
Abends,
mit
Rouge,
in
Dotonbori.
好きやもん
好きやもん
Ich
mag
dich,
ich
mag
dich,
夫婦ぜんざい
笑うて泣いて
Lachend
und
weinend
beim
Ehepaar
Zenzai,
めしの看板
人情喜劇
Essensschilder,
menschliche
Komödie.
好きやもん
好きやもん
Ich
mag
dich,
ich
mag
dich,
月も素顔の
大阪ろまん
Auch
der
Mond
zeigt
sein
wahres
Gesicht,
Osaka
Romanze.
泣かへんつもりが
すすり泣く
Ich
wollte
nicht
weinen,
aber
ich
schluchze,
更けてさみしい
曾根崎あたり
Spät
in
der
Nacht,
einsam,
irgendwo
in
Sonezaki.
好きやから
好きやから
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
逢いに北浜
浮世の小路
Treffe
ich
dich
in
Kitahama,
in
der
Gasse
des
Lebens.
橋の下には
鴎がいやる
Unter
der
Brücke
sind
Möwen.
好きやから
好きやから
Weil
ich
dich
liebe,
weil
ich
dich
liebe,
消えたネオンも
大阪ろまん
Auch
die
erloschenen
Neonlichter,
Osaka
Romanze.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tadashi Yoshida, Tsuneo Ishihama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.