Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qué
buenos
tiempos
pasé
Was
für
gute
Zeiten
ich
verbrachte,
Cuando
tú
estabas
aquí
Als
du
hier
warst.
La
luna
y
sol
eras
tú
Du
warst
Mond
und
Sonne.
Te
fuiste
y
me
dejaste
Du
gingst
fort
und
verließest
mich.
Qué
buenos
tiempos
pasé
Was
für
gute
Zeiten
ich
verbrachte,
Cuando
tú
estabas
aquí
Als
du
hier
warst.
La
luna
y
sol
eras
tú
Du
warst
Mond
und
Sonne.
Te
fuiste
y
me
dejaste
Du
gingst
fort
und
verließest
mich.
Cómo
estás
amor,
vengo
a
hablar
contigo
Wie
geht
es
dir,
meine
Liebe,
ich
komme,
um
mit
dir
zu
sprechen
Sobre
las
cosas
que
pasan
entre
tú
y
yo
Über
die
Dinge,
die
zwischen
dir
und
mir
passieren.
Dices
que
soy
tu
niño,
que
no
me
sé
comportar
Du
sagst,
ich
sei
dein
Kind,
dass
ich
mich
nicht
zu
benehmen
wüsste,
Qué
no
te
doy
cariño
Dass
ich
dir
keine
Zuneigung
schenke,
Qué
no
sé
cómo
amar
Dass
ich
nicht
wüsste,
wie
man
liebt.
Dime
si
te
han
besado,
como
yo
te
beso
Sag
mir,
ob
sie
dich
geküsst
haben,
so
wie
ich
dich
küsse.
Dime
si
te
han
acariciado
cómo
te
acaricio
Sag
mir,
ob
sie
dich
gestreichelt
haben,
so
wie
ich
dich
streichle.
Dime
si
te
han
amado,
como
yo
te
amo
Sag
mir,
ob
sie
dich
geliebt
haben,
so
wie
ich
dich
liebe.
Si
esto
no
es
amor
entonces
yo
no
sé
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
dann
weiß
ich
es
nicht.
Ooh
no
sé
Oh,
ich
weiß
es
nicht.
Fueron
las
noches
que
pasamos
juntos
Es
waren
die
Nächte,
die
wir
zusammen
verbrachten.
Fueron
los
días
que
vivimos
nuestro
amor
Es
waren
die
Tage,
an
denen
wir
unsere
Liebe
lebten.
Fueron
pasiones
de
amor
y
fantasía
Es
waren
Leidenschaften
der
Liebe
und
Fantasie.
Fueron
locuras,
si
de
mi
pasión
Es
waren
Verrücktheiten,
ja,
meiner
Leidenschaft.
Dime
si
te
han
besado,
como
yo
te
beso
Sag
mir,
ob
sie
dich
geküsst
haben,
so
wie
ich
dich
küsse.
Dime
si
te
han
acariciado
cómo
te
acaricio
Sag
mir,
ob
sie
dich
gestreichelt
haben,
so
wie
ich
dich
streichle.
Dime
si
te
han
amado,
como
yo
te
amo
Sag
mir,
ob
sie
dich
geliebt
haben,
so
wie
ich
dich
liebe.
Si
esto
no
es
amor
entonces
yo
no
sé
Wenn
das
keine
Liebe
ist,
dann
weiß
ich
es
nicht.
(Qué
buenos
tiempos
pasé,
cuando
tú
estabas
aquí)
(Was
für
gute
Zeiten
ich
verbrachte,
als
du
hier
warst)
Qué
buenos
tiempos
pasé,
cuando
tú
estabas
aquí
Was
für
gute
Zeiten
ich
verbrachte,
als
du
hier
warst.
(Qué
buenos
tiempos
pasé,
cuando
tú
estabas
aquí)
(Was
für
gute
Zeiten
ich
verbrachte,
als
du
hier
warst)
La
luna
y
sol
eras
tú
cuando
mi
amor
yo
te
di
Du
warst
Mond
und
Sonne,
als
ich
dir
meine
Liebe
gab.
(Qué
buenos
tiempos
pasé,
cuando
tú
estabas
aquí)
(Was
für
gute
Zeiten
ich
verbrachte,
als
du
hier
warst)
Tu
me
dejaste,
me
abandonaste
y
sin
tu
amor
me
perdí
Du
hast
mich
verlassen,
mich
im
Stich
gelassen,
und
ohne
deine
Liebe
verlor
ich
mich.
(Dime
tú
si
te
han
amado)
(Sag
mir,
ob
sie
dich
geliebt
haben)
Sí
el
corazón
te
han
regalado
Ob
sie
dir
ihr
Herz
geschenkt
haben.
(Dime
tú
si
te
han
amado)
(Sag
mir,
ob
sie
dich
geliebt
haben)
Si
tienes
alguien
a
tu
lado
Ob
du
jemanden
an
deiner
Seite
hast.
(Dime
tú
si
te
han
amado)
(Sag
mir,
ob
sie
dich
geliebt
haben)
Y
si
cariño
te
han
dado
Und
ob
sie
dir
Zuneigung
gegeben
haben.
(Dime
tú
si
te
han
amado)
(Sag
mir,
ob
sie
dich
geliebt
haben)
Sí
el
amor
has
encontrado.
Ob
du
die
Liebe
gefunden
hast.
(Dime
tú
si
te
han
amado)
(Sag
mir,
ob
sie
dich
geliebt
haben)
Dime
si
te
han
adorado
Sag
mir,
ob
sie
dich
angebetet
haben.
(Dime
tú
si
te
han
amado)
(Sag
mir,
ob
sie
dich
geliebt
haben)
Te
fuiste
y
el
amor
no
has
hallado.
Du
bist
gegangen
und
hast
die
Liebe
nicht
gefunden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maykel Torres
Альбом
Dime
дата релиза
20-05-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.