Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Badalta
zamana
par
trip
teri
Die
Zeiten
ändern
sich,
aber
dein
Trip
Wahi
hai
wahi
hai
wahi
hai
Ist
immer
noch
derselbe,
derselbe,
derselbe
Baap
pe
hai
paisa
aur
life
teri
Papa
hat
Geld
und
dein
Leben
Sahi
hai
sahi
hai
sahi
hai
Ist
gut,
ist
gut,
ist
gut
Nikle
hum
aage
tu
abhi
kyu
Wir
sind
weitergegangen,
warum
bist
du
immer
noch
Wahi
hai
wahi
hai
wahi
hai
Dort,
dort,
dort
Peete
ye
khoon
inpe
chai
paani
Sie
trinken
Blut,
haben
keinen
Tee
oder
Wasser
Nahi
hai
nahi
hai
nahi
hai
Nicht,
nicht,
nicht
Peete
ye
khoon
inpe
chai
paani
Sie
trinken
Blut,
haben
keinen
Tee
oder
Wasser
Nahi
hai
nahi
hai
nahi
hai
Nicht,
nicht,
nicht
Saari
bat
sahi
hai
bas
maar
peet
Alles
stimmt,
nur
deine
Schlägerei
Teri
baat
cheet
wahi
hai
Deine
Gespräche
sind
immer
noch
dieselben
Har
ek
haar
jeet
mere
sath
Jede
Niederlage
und
jeder
Sieg
mit
mir
Chote
tere
khaas
yaar
mere
sath
Deine
engen
Freunde
sind
mit
mir,
Kleine
Sahi
hai
sahi
hai
Es
ist
gut,
es
ist
gut
Hum
ladke
seedhe
saadhe
bethe
piche
bhaage
jeete
peete
khaate
Wir
Jungs
sind
einfach,
sitzen
hinten,
rennen,
gewinnen,
trinken,
essen
Khud
ka
bacha
ke
hai
khudpe
lagate
Sparen
für
uns
selbst
und
geben
für
uns
selbst
aus
Milta
kahin
toh
hum
tujhko
batate
Wenn
wir
dich
irgendwo
treffen,
würden
wir
es
dir
sagen
Khushiyan
nahi
hum
toh
nafrat
mitate
Wir
löschen
keinen
Glück,
sondern
Hass
Lagte
hai
sare
hum
sanki
yahan
pe
Wir
alle
scheinen
hier
verrückt
zu
sein
Karte
hum
sab
apne
mann
ki
yahan
pe
Wir
alle
tun
hier,
was
wir
wollen
Mann
ki
yahan
pe
Was
wir
wollen
Dava
karte
jaise
mantri
yahan
ke
Behaupten,
als
wären
wir
Minister
hier
Honge
mantri
yahan
ke
Werden
Minister
hier
sein
Naa
sun
apno
ko
chun
Hör
nicht
auf
andere,
wähle
deine
Lieben
Zindgi
bhaage
toh
sapno
ko
chun
Wenn
das
Leben
rennt,
wähle
deine
Träume
Isliye
mai
jaago
in
raaton
mai
Deshalb
bin
ich
in
diesen
Nächten
wach
Sochu
kyu
padta
mai
baaton
mai
Frage
mich,
warum
ich
mich
auf
Gerede
einlasse
Sochu
kyu
bhaagu
iraadon
se
Frage
mich,
warum
ich
vor
meinen
Absichten
davonlaufe
Sochu
kyu
ladte
hum
lakhon
se
Frage
mich,
warum
wir
gegen
Hunderttausende
kämpfen
Faraq
ni
padta
inn
baaton
se
Diese
Dinge
kümmern
mich
nicht
Gaane
bajte
hai
inn
saason
mai
Lieder
spielen
in
diesen
Atemzügen
Jale
chillam
in
tufano
mai
Chillums
brennen
in
diesen
Stürmen
Jale
chillam
in
tufano
mai
Chillums
brennen
in
diesen
Stürmen
Shakal
akal
teri
kafi
alag
hai
Dein
Aussehen
und
dein
Verstand
sind
sehr
unterschiedlich
Tera
toh
iq
bhi
kam
hai
Dein
IQ
ist
auch
niedrig
Meri
har
bat
mai
zehar
hai
Jedes
meiner
Worte
ist
Gift
Mere
har
flow
mai
nehar
hai
In
jedem
meiner
Flows
ist
ein
Kanal
Aur
behna
hai
teri
hi
slab
pe
Und
er
muss
auf
deiner
Platte
fließen
That's
what
to
Encore
ABJ
Das
ist,
was
Encore
ABJ
zu
sagen
hat
Tere
bas
chill
scene
chalu
hai
Bei
dir
läuft
nur
eine
chillige
Szene
Bete,
hum
maut
dete
seedhe
Baby,
wir
bringen
den
Tod
direkt
Bro,
tera
scene
sett
nahi
hai
Bro
Bro,
deine
Szene
ist
nicht
gesetzt,
Bro
Bro,
tera
neat
peg
nahi
hai
Bro
Bro,
dein
Glas
ist
nicht
pur,
Bro
Bro,
mere
sab
scene
sahi
hai
Bro
Bro,
alle
meine
Szenen
sind
gut,
Bro
Tu
bilkul
namkin
nahi
hai
nahi
hai
Du
bist
überhaupt
nicht
salzig,
nein,
nein
Naseebi
naseebi
Schicksal,
Schicksal
Na
yha
na
aage
na
tedi
naa
seedhi
Weder
hier
noch
weiter,
weder
schräg
noch
gerade
Naseebi
naseebi
Schicksal,
Schicksal
Naa
teri
meri
naa
kisi
ki
Naseebi
Weder
deins
noch
meins
noch
jemandes
Schicksal
Kareebi
kareebi
ye
saare
bole
khud
ko
Nah,
nah,
sie
alle
nennen
sich
so
Par
naa
ye
hai
kisi
kaam
ke
Aber
sie
sind
zu
nichts
zu
gebrauchen
Naa
hi
musibat
ke
waqt
aate
kaam
ye
Noch
kommen
sie
in
Schwierigkeiten
zur
Hilfe
Bhaage
ulta
ulte
paav
ye
Sie
rennen
in
die
entgegengesetzte
Richtung
Dhyan
se
dekh
inke
chehre
alag
Schau
dir
ihre
Gesichter
genau
an,
sie
sind
anders
Jab
hai
padti
jarurat
Hume
aur
Wenn
wir
sie
brauchen
und
Jab
inko
jaruri
ho
fir
puche
Wenn
sie
etwas
brauchen,
fragen
sie
Kyu
ni
hai
karta
tu
call
receive
aajkal
Warum
nimmst
du
heutzutage
meine
Anrufe
nicht
entgegen?
Rakhta
hai
doorie
kyon
Warum
hältst
du
Abstand?
I'm
like
don't
even
try
Ich
sage,
versuch
es
gar
nicht
erst
I
know
you
lie
Ich
weiß,
dass
du
lügst
The
whole
fuck'in
time
and
Die
ganze
verdammte
Zeit
und
If
you
think
i
don't
see
you
scheme'in
Wenn
du
denkst,
ich
sehe
deine
Intrigen
nicht
Than
you
must
be
tripp'in
Dann
musst
du
verrückt
sein
Out
your
whole
fuck'in
mind
Völlig
verrückt
Your
watches
end
and
the
end
is
at
the
bottom
Deine
Zeit
ist
abgelaufen
und
das
Ende
ist
unten
But
my
legacy
is
Aber
mein
Vermächtnis
ist
I
can't
be
forgotton
Ich
kann
nicht
vergessen
werden
Every
season
I'll
be
reigning
Jede
Saison
werde
ich
regieren
Like
an
aura
albums
and
la
Wie
eine
Aura,
Alben
und
so
Just
be
still
be
dropp'in
Werden
einfach
weiter
erscheinen
Tujhe
lagta
hai
Du
denkst
Tu
hai
sabse
hatke
par
Du
bist
etwas
Besonderes,
aber
Tere
jaise
yaha
kai
hai
kai
hai
Es
gibt
viele
wie
dich
hier,
viele,
viele
Sunkar
jo
tu
gaane
banata
Die
Songs,
die
du
nachmachst
Dimag
ke
mere
hogya
dahi
hai
dahi
hai
Mein
Gehirn
ist
davon
zu
Quark
geworden,
Quark
Meri
life
sahi
teri
bas
kat
rahi
hai
Mein
Leben
ist
gut,
deins
plätschert
nur
dahin
Mujhe
tere
jaise
pantar
nahi
chaiye
Ich
brauche
keine
Typen
wie
dich
Jo
bas
karte
yaad,
jab
hai
aati
sham
Die
sich
nur
erinnern,
wenn
der
Abend
kommt
Aur
tu
bro,
tu
bilkul
wahi
hai
wahi
hai
Und
du,
Bro,
du
bist
genau
so,
so,
so
Badalta
zamana
par
trip
teri
Die
Zeiten
ändern
sich,
aber
dein
Trip
Wahi
hai
wahi
hai
wahi
hai
wahi
hai
Ist
immer
noch
derselbe,
derselbe,
derselbe,
derselbe
Baap
pe
hai
paisa
aur
life
teri
Papa
hat
Geld
und
dein
Leben
Sahi
hai
sahi
hai
sahi
hai
sahi
hai
Ist
gut,
ist
gut,
ist
gut,
ist
gut
Nikle
hum
aage
tu
abhi
kyu
Wir
sind
weitergegangen,
warum
bist
du
immer
noch
Wahi
hai
wahi
hai
wahi
hai
wahi
hai
Dort,
dort,
dort,
dort
Peete
ye
khoon
inpe
chai
paani
Sie
trinken
Blut,
haben
keinen
Tee
oder
Wasser
Nahi
hai
nahi
hai
nahi
hai
nahi
hai
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht
Peete
ye
khoon
inpe
chai
paani
Sie
trinken
Blut,
haben
keinen
Tee
oder
Wasser
Nahi
hai
nahi
hai
nahi
hai
nahi
hai
Nicht,
nicht,
nicht,
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Azadi Records
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.