Текст песни и перевод на немецкий French Montana - Blue Chills
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
you
heard
that
I'm
in
trouble?
Hast
du
nicht
gehört,
dass
ich
in
Schwierigkeiten
stecke?
And
I've
been
lookin'
for
you
all
my
life
Und
ich
habe
dich
mein
ganzes
Leben
lang
gesucht
When
they
see
me,
they
start
runnin'
Wenn
sie
mich
sehen,
fangen
sie
an
zu
rennen
'Cause
trouble's
comin'
for
you,
day
and
night
Denn
Ärger
kommt
auf
dich
zu,
Tag
und
Nacht
You
can
blame
it
on
the
stars
Du
kannst
es
auf
die
Sterne
schieben
You
can
tell
it
to
the
moon
Du
kannst
es
dem
Mond
erzählen
Baby,
I
wouldn't
be
so
bad
if
it
didn't
feel
so
good
Baby,
ich
wäre
nicht
so
schlimm,
wenn
es
sich
nicht
so
gut
anfühlen
würde
You
can
try
and
escape
me,
but
I
came
for
you
Du
kannst
versuchen,
mir
zu
entkommen,
aber
ich
bin
deinetwegen
gekommen
(La
musica
de
Harry
Fraud)
(La
musica
de
Harry
Fraud)
Wave
boys
back
at
it,
gotta
flood
the
streets
(uh)
Wave
Boys
sind
zurück,
müssen
die
Straßen
fluten
(uh)
Had
to
pass,
Drake
and
Puff
back
after
that
little
beef
(woo)
Musste
passen,
Drake
und
Puff
zurück
nach
diesem
kleinen
Streit
(woo)
(Damn,
Montana),
haan
(Verdammt,
Montana),
haan
(Why,
you
ain't
spittin'
like
the
old
Montana?)
(Warum
spuckst
du
nicht
wie
der
alte
Montana?)
Give
a
fuck
about
them
diamond
plaques
Scheiß
auf
die
Diamant-Plaketten
Yeah,
the
streets
want
you
back
Ja,
die
Straßen
wollen
dich
zurück
Yeah,
say
less,
I
been
depressed
they
took
Chinx
(yes)
Ja,
sag
weniger,
ich
war
deprimiert,
sie
haben
Chinx
genommen
(ja)
And
my
dawg
Max,
all-black
(woo)
Und
meinen
Kumpel
Max,
ganz
in
Schwarz
(woo)
Gigging
off
for
thirty,
I
just
want
the
rep
Ich
strenge
mich
für
dreißig
an,
ich
will
nur
den
Ruf
Baby
mama
trippin',
she
just
want
the
check
Baby
Mama
flippt
aus,
sie
will
nur
den
Scheck
The
greatest
threat
is
always
from
the
inside
Die
größte
Bedrohung
kommt
immer
von
innen
Yessir,
they
put
staples
in
my
head,
bitch,
they
been
tried
Ja,
Sir,
sie
haben
mir
Klammern
in
den
Kopf
gesetzt,
Schlampe,
sie
haben
es
versucht
Killers
wanna
bag
me
or
come
see
me
in
that
dayroom
(ah,
baby,
I
wouldn't
be
so
bad)
Killer
wollen
mich
einsacken
oder
mich
im
Aufenthaltsraum
sehen
(ah,
Baby,
ich
wäre
nicht
so
schlimm)
Shorty
wanna
rag
me
and
throw
me
up
on
Shade
Room
(ah,
if
it
didn't
feel
so
good)
Mädel
will
mich
zur
Rede
stellen
und
mich
auf
Shade
Room
bringen
(ah,
wenn
es
sich
nicht
so
gut
anfühlen
würde)
Shorty
wanna
brag,
baby,
stay
tuned
(aha)
Mädel
will
angeben,
Baby,
bleib
dran
(aha)
They
just
freed
my
dawg,
been
outside
the
fence
(when
they
see
me)
Sie
haben
gerade
meinen
Kumpel
freigelassen,
war
außerhalb
des
Zauns
(wenn
sie
mich
sehen)
Told
him
"Keep
the
crown
in
your
heart,
not
your
head"
(they
start
runnin')
Sagte
ihm:
"Behalte
die
Krone
in
deinem
Herzen,
nicht
in
deinem
Kopf"
(sie
fangen
an
zu
rennen)
30s
can't
seal
the
pain,
money
can't
shill
the
rain
('cause
trouble's
comin'
for
you)
30er
können
den
Schmerz
nicht
versiegeln,
Geld
kann
den
Regen
nicht
mildern
('denn
Ärger
kommt
auf
dich
zu)
When
they
come
for
you,
eyes
wide,
tweakin'
is
insane
Wenn
sie
dich
holen,
weit
aufgerissene
Augen,
zucken
ist
Wahnsinn
Never
forcing
nothin'
Ich
erzwinge
nie
etwas
I'm
lettin'
life
unfold
and
I'll
be
the
last
thing
you
see
Ich
lasse
das
Leben
sich
entfalten
und
ich
werde
das
Letzte
sein,
was
du
siehst
Like
that
gunhole,
trappin'
outta
Marilyn
with
Monroe
Wie
dieses
Waffenloch,
Trappin'
outta
Marilyn
mit
Monroe
And
if
your
enemy
ain't
talkin'
good
about
you
Und
wenn
dein
Feind
nicht
gut
über
dich
spricht
You
ain't
workin'
hard
enough
(no),
headshots
in
coroners
Du
arbeitest
nicht
hart
genug
(nein),
Kopfschüsse
in
Leichenbeschauer
Barricades
and
accolades,
enjoyment
of
delusion
Barrikaden
und
Auszeichnungen,
Genuss
der
Täuschung
When
you
come
down
off
your
high,
is
you
winnin'
or
you
losin'?
(Aha)
Wenn
du
von
deinem
Hoch
runterkommst,
gewinnst
du
oder
verlierst
du?
(Aha)
The
version
of
me
in
your
mind
is
not
my
responsibility
Die
Version
von
mir
in
deinem
Kopf
ist
nicht
meine
Verantwortung
Shorty
whole
body
fake,
tryna
see
the
realer
me
(ah)
Mädels
ganzer
Körper
ist
unecht,
versucht,
mein
wahres
Ich
zu
sehen
(ah)
The
Apex
of
pain
is
what
success
is
(aha)
Der
Höhepunkt
des
Schmerzes
ist,
was
Erfolg
ist
(aha)
Could
switch
you
but
it's
always
goin'
back
to
the
essence
Könnte
dich
austauschen,
aber
es
geht
immer
zurück
zum
Wesentlichen
Me
and
Durk
still
brothers,
I
ain't
do
it
for
the
money
Ich
und
Durk
sind
immer
noch
Brüder,
ich
habe
es
nicht
für
das
Geld
getan
Rest
in
peace
D'Thang,
Chinx,
hundred
miles
runnin'
Ruhe
in
Frieden
D'Thang,
Chinx,
hundert
Meilen
gelaufen
I
be
trippin'
in
the
finest,
I'm
with
Doja
in
Bahamas
Ich
bin
am
Ausrasten
in
den
feinsten
Sachen,
ich
bin
mit
Doja
auf
den
Bahamas
My
jeweller
blinded
me
with
diamonds,
used
to
be
the
cop
sirens
Mein
Juwelier
hat
mich
mit
Diamanten
geblendet,
früher
waren
es
die
Polizeisirenen
My
brother
got
deported,
gotta
meet
him
out
in
Dubai
Mein
Bruder
wurde
abgeschoben,
muss
ihn
in
Dubai
treffen
My
homie
guilty
for
a
body,
but
I
know
it's
two
sides
(two
sides,
Montana)
Mein
Kumpel
ist
schuldig
für
eine
Leiche,
aber
ich
weiß,
es
gibt
zwei
Seiten
(zwei
Seiten,
Montana)
When
they
see
me,
they
start
runnin'
Wenn
sie
mich
sehen,
fangen
sie
an
zu
rennen
(I
don't
give
a
fuck
what
you
call
your
shit),
'cause
trouble's
comin'
for
you,
day
and
night
(Es
ist
mir
scheißegal,
wie
du
dein
Zeug
nennst),
denn
Ärger
kommt
auf
dich
zu,
Tag
und
Nacht
(Dog
shit,
whatever
you
want,
just
don't
call
it
"Blue
Magic)
(Hundescheiße,
wie
auch
immer
du
willst,
nenn
es
nur
nicht
"Blue
Magic")
You
can
blame
it
on
the...
Du
kannst
es
auf
die...
schieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Karim Kharbouch, Rory William Quigley, Skylar Gudasz
Альбом
Montega
дата релиза
24-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.