Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Początek Boleści
Der Anfang der Schmerzen
Jest
2020,
za
oknem
komunikat
Es
ist
2020,
draußen
eine
Durchsage
Budzi
mnie
ze
snu
i
mówi
co
i
jak
unikać
Weckt
mich
aus
dem
Schlaf
und
sagt,
was
und
wie
ich
vermeiden
soll
Nowy
Rząd
chce
powstać,
wirus
sieje
postrach
Eine
neue
Regierung
will
entstehen,
das
Virus
verbreitet
Schrecken
Dzisiaj
Jezus
z
martwych
powstał
Heute
ist
Jesus
von
den
Toten
auferstanden
Jest
2020,
za
oknem
wstaje
wiosna
Es
ist
2020,
draußen
erwacht
der
Frühling
W
domach
siedzi
prawie
cała
Polska
Fast
ganz
Polen
sitzt
zu
Hause
Rząd
nie
może
temu
sprostać,
wirus
się
tu
dostał
Die
Regierung
kann
dem
nicht
standhalten,
das
Virus
ist
hier
angekommen
Dzisiaj
Jezus
z
martwych
powstał
Heute
ist
Jesus
von
den
Toten
auferstanden
Czy
to
początek
boleści
- nie
wiem
Ist
das
der
Anfang
der
Schmerzen
- ich
weiß
es
nicht
Ale
wieści,
są
niepokojące
jak
treści
Aber
die
Nachrichten
sind
beunruhigend,
wie
die
Inhalte
Które
lecą
w
mediach
i
w
sieci
Die
in
den
Medien
und
im
Netz
kursieren
Udostępnij,
kopiuj
i
wyślij,
nieprawość
to
wyścig
Teilen,
kopieren
und
senden,
Ungerechtigkeit
ist
ein
Wettlauf
Miłość
się
nie
mieści,
dzisiejsi
agenci
mogliby
być
teraz
święci
Liebe
passt
nicht
hinein,
die
heutigen
Agenten
könnten
jetzt
heilig
sein
Nad
wszystkimi
jeszcze
słońce
świeci
Über
allen
scheint
noch
die
Sonne
Jeszcze
możesz
pójdź
za
Nim
zanim
minie
wyścig
Du
kannst
Ihm
noch
folgen,
bevor
das
Rennen
vorbei
ist
Pójdź
za
Nim
zanim
minie
wyścig
Folge
Ihm,
bevor
das
Rennen
vorbei
ist
I
będzie
jak
za
dni
Noego,
jedli,
pili
i
się
też
żenili,
i
się
nie
zmienili
Und
es
wird
sein
wie
in
den
Tagen
Noahs,
sie
aßen,
tranken
und
heirateten,
und
änderten
sich
nicht
Bo
postanowili
że
będą
się
bili,
i
tak
mamy
pełno
tych
killi
billi
i
to
wszystko
jest
silly
Denn
sie
beschlossen,
sich
zu
schlagen,
und
so
haben
wir
viele
dieser
Killi
Billi,
und
das
alles
ist
albern
I
to
wszystko
jest
w
Biblii,
prorocy
o
tym
mówili
a
oni
nie
uwierzyli
i
do
tej
pory
tak
wierzą
Und
das
alles
steht
in
der
Bibel,
die
Propheten
haben
davon
gesprochen,
aber
sie
haben
nicht
geglaubt
und
glauben
bis
heute
so
Własną
miarą
się
mierzą,
nie
zamierzam
Cię
zmienić
tylko
chcę
byś
się
mienił
w
Jego
Imię
jest
moc
i
zbawienie
Sie
messen
mit
ihrem
eigenen
Maß,
ich
habe
nicht
vor,
Dich
zu
ändern,
ich
will
nur,
dass
Du
strahlst,
in
Seinem
Namen
ist
Kraft
und
Erlösung
I
tego
nie
zmienisz
Und
das
wirst
Du
nicht
ändern
Po
prostu
chwała
mu,
nie
będę
bałamucił
Einfach
Ehre
sei
Ihm,
ich
werde
nicht
herumalbern
Dzięki
za
to
co
dziś
mam,
będę
nadal
nucił
Danke
für
das,
was
ich
heute
habe,
ich
werde
weiter
summen
Dźwięki
wychodzą
tu
same,
dzięki
ci
za
talent
Die
Klänge
kommen
hier
von
selbst
heraus,
danke
Dir
für
das
Talent
Kiedy
wychodzę
za
majkiem
Wenn
ich
hinter
dem
Mikrofon
stehe
Dedykuję
ten
trak
potomkom
Ich
widme
diesen
Track
meinen
Nachkommen
Bo
dokąd
nie
pójdą
popłyną
pod
prąd
Denn
wohin
sie
auch
gehen,
sie
werden
gegen
den
Strom
schwimmen
Posypią
się
posty
posypią
się
mosty
Posts
werden
einstürzen,
Brücken
werden
einstürzen
Bo
sypie
się
wszystko
kiedy
nie
ma
tym
mocy
Denn
alles
bricht
zusammen,
wenn
keine
Kraft
darin
ist
I
Ty
rozumiesz
to,
bo
znasz
mnie
na
wylot
Und
Du
verstehst
das,
denn
Du
kennst
mich
in-
und
auswendig
Od
kiedy
na
mnie
patrzysz
nigdy
nie
padł
z
oczu
wyrok
Seit
Du
mich
ansiehst,
fiel
nie
ein
Urteil
aus
Deinen
Augen
I
tak
dziękuję
za
te
lata,
dziękuję
że
to
lata
Und
so
danke
ich
Dir
für
diese
Jahre,
danke,
dass
es
fliegt
Dziękuję
że
mam
was
kiedy
pada
Danke,
dass
ich
Euch
habe,
wenn
es
regnet
Kiedy
nie
ma
miłości,
to
nie
ma
już
nic
Wenn
es
keine
Liebe
gibt,
dann
gibt
es
nichts
mehr
To
nieme
są
słowa
które
piszą
ten
list
Dann
sind
die
Worte,
die
diesen
Brief
schreiben,
stumm
Toniemy
w
nałogach
między
westem
a
eastem
Wir
ertrinken
in
Süchten
zwischen
West
und
Ost
Zaiste
ten
meksyk
może
zabić
ci
iskrę
Wahrlich,
dieses
Mexiko
kann
Deinen
Funken
töten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicolas Ribier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.