Frenchman - Źródło - перевод текста песни на немецкий

Źródło - Frenchmanперевод на немецкий




Źródło
Die Quelle
Na początku było Słowo
Am Anfang war das Wort
Słowo było u Boga
Und das Wort war bei Gott
I Bogiem było słowo
Und Gott war das Wort
Ono było na początku u Boga
Dieses war am Anfang bei Gott
Wszystko dzięki Niemu się stało
Alles wurde durch Ihn geschaffen
I bez Niego nie stało się nic co istnieje
Und ohne Ihn wurde nichts geschaffen, was existiert
Bo u Ciebie jest źródło życia
Denn bei Dir ist die Quelle des Lebens
A ten blask
Und diesen Glanz
Oglądamy w Twoim świetle
sehen wir in Deinem Licht
Bo u Ciebie jest źródło światła
Denn bei Dir ist die Quelle des Lichts
A ciemność
Und die Finsternis
Jej nigdy nie ogarnie
wird sie niemals überwältigen
Cały wszechświat przez Niego powstał
Das ganze Universum ist durch Ihn entstanden
Ale go nie rozpoznał
Aber es hat Ihn nicht erkannt
Kiedy przyszedł tu do swoich
Als Er zu den Seinen kam
On dał prawo stać się dziećmi u Boga
gab Er das Recht, Kinder Gottes zu werden
Wszystkim tym którzy Go tu przyjęli
allen, die Ihn hier aufnahmen
I którzy wierza w Jego święte Imię
und die an Seinen heiligen Namen glauben
Bo u Ciebie jest źródło życia
Denn bei Dir ist die Quelle des Lebens
A ten blask
Und diesen Glanz
Oglądamy w Twoim świetle
sehen wir in Deinem Licht
Bo u Ciebie jest źródło światła
Denn bei Dir ist die Quelle des Lichts
A ciemność
Und die Finsternis
Jej nigdy nie ogarnie
wird sie niemals überwältigen
A ciałem stało się Słowo
Und das Wort wurde Fleisch
I zamieszkało wśród nas
und wohnte unter uns
I widzieliśmy Jego chwałę
Und wir haben Seine Herrlichkeit gesehen
Chwałę Jednorodzonego od Ojca
die Herrlichkeit des Eingeborenen vom Vater
Z Jego pełni wszyscy wzięliśmy
Von Seiner Fülle haben wir alle empfangen
I z pod Prawa weszliśmy do łaski na zawsze
Und sind aus dem Gesetz in die Gnade getreten, für immer
Bo u Ciebie jest źródło życia
Denn bei Dir ist die Quelle des Lebens
A ten blask
Und diesen Glanz
Oglądamy w Twoim świetle
sehen wir in Deinem Licht
Bo u Ciebie jest źródło światła
Denn bei Dir ist die Quelle des Lichts
A ciemność
Und die Finsternis
Jej nigdy nie ogarnie
wird sie niemals überwältigen
Bo u Ciebie jest źródło życia
Denn bei Dir ist die Quelle des Lebens
A ten blask
Und diesen Glanz
Oglądamy w Twoim świetle
sehen wir in Deinem Licht
Bo u Ciebie jest źródło światła
Denn bei Dir ist die Quelle des Lichts
A ciemność
Und die Finsternis
Jej nigdy nie ogarnie
wird sie niemals überwältigen





Авторы: Nicolas Ribier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.