Freshkidd - GOOD LIFE - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Freshkidd - GOOD LIFE




GOOD LIFE
GUTES LEBEN
Mami el negocio es lowkey (lowkey)
Mami, das Geschäft ist lowkey (lowkey)
Ocupo un par de millones encima de la mesa
Ich brauche ein paar Millionen auf dem Tisch
B*tches talkin' about me... (about me)
B*tches reden über mich... (über mich)
Y la pelicula todavia ni empieza
Und der Film hat noch nicht mal angefangen
Maldita fama (fama)
Verdammter Ruhm (Ruhm)
No se si seas tu quien me de plata mañana
Ich weiß nicht, ob du diejenige bist, die mir morgen Geld gibt
Y a mis panas (panas)
Und meine Kumpels (Kumpels)
Rezo todas las noches pa' que no nos falte lana
Ich bete jede Nacht, dass uns das Geld nicht ausgeht
Good life
Good life
Buena vida pa' los míos
Gutes Leben für die Meinen
Me cago en las ratas y los mal agradecidos (Tsss)
Ich scheiße auf die Ratten und die Undankbaren (Tsss)
Yo nunca me desactivo
Ich werde nie inaktiv
Se sueña con millones por aquí donde yo vivo
Hier, wo ich lebe, träumt man von Millionen
Thanks life (Life)
Thanks life (Life)
Ya se quienes son los míos
Ich weiß schon, wer die Meinen sind
Tengo una lista de nombres con los que he pasado frío (Jum)
Ich habe eine Liste mit Namen von denen, mit denen ich gefroren habe (Jum)
Y de esos no me olvido
Und die vergesse ich nicht
Cuando salgamos de esta y me vaya del caserío
Wenn wir hier rauskommen und ich aus dem Viertel wegziehe
Solo ando con reales
Ich hänge nur mit Echten ab
Una sola cara en todo lao' somos iguales
Überall das gleiche Gesicht, wir sind gleich
Los flow son originales
Die Flows sind original
No jueguen de malos que esa vara no les sale
Spielt nicht die Harten, das steht euch nicht
Cierremen la puerta que la movie esta que empieza
Schließt die Tür, der Film fängt gleich an
Aunque se ponga fea todos los días se progresa
Auch wenn es hässlich wird, geht es jeden Tag voran
Estamos en el champán y empezamos con la cerveza
Wir sind beim Champagner, angefangen haben wir mit Bier
Estamos goteando de los pies a la cabeza
Wir sind am Tropfen von Kopf bis Fuß
Sheesh
Sheesh
Mami no confies por plata they switch
Mami, vertrau nicht wegen Geld, they switch
Todos los billetes del color de Stitch (De Stitch)
Alle Scheine in der Farbe von Stitch (von Stitch)
Ese novio tuyo nunca va ser rich
Dein Freund wird niemals reich sein
No genera like this, ni factura like this
Er macht keine Likes so, verdient kein Geld so
Baby
Baby
El pasto que fumo pega más duro que Ali
Das Gras, das ich rauche, knallt härter als Ali
Mucho amigo falso como Clinton Hillary
Viele falsche Freunde wie Clinton, Hillary
Anoche me juré a mi mismo que no muero aquí
Gestern Abend habe ich mir geschworen, dass ich hier nicht sterbe
Te juro va ser así ma
Ich schwöre dir, es wird so sein, Ma
Good life
Good life
Buena vida pa' los míos
Gutes Leben für die Meinen
Me cago en las ratas y los mal agradecidos (Tsss)
Ich scheiße auf die Ratten und die Undankbaren (Tsss)
Yo nunca me desactivo
Ich werde nie inaktiv
Se sueña con millones por aquí donde yo vivo
Hier, wo ich lebe, träumt man von Millionen
Thanks life (Life)
Thanks life (Life)
Ya se quienes son los míos
Ich weiß schon, wer die Meinen sind
Tengo una lista de nombres con los que he pasado frío (Jum)
Ich habe eine Liste mit Namen von denen, mit denen ich gefroren habe (Jum)
Y de esos no me olvido
Und die vergesse ich nicht
Cuando salgamos de esta y me vaya del caserío
Wenn wir hier rauskommen und ich aus dem Viertel wegziehe
En papi se los dije otro como yo no hay (Que le pasa?)
Papi, ich hab's euch gesagt, einen wie mich gibt es nicht (Was ist los?)
Quiero el fuckin' Panamera y una casa en la United
Ich will den verdammten Panamera und ein Haus in den Staaten
La bebe me pregunta que Por que siempre luzco high?
Die Kleine fragt mich, warum ich immer so high aussehe?
Mami es otra marihuana esta es otra marihuana
Mami, das ist ein anderes Marihuana, das ist ein anderes Marihuana
Brócoli
Brokkoli
Algo así
So was in der Art
Yo me he jodido mucho pa' estar aquí
Ich habe mich sehr angestrengt, um hier zu sein
Y no digas que estabas que eso no es así
Und sag nicht, dass du dabei warst, das stimmt nicht
Ustedes no hacen plata ni en monopoly
Ihr macht nicht mal Geld in Monopoly
Papi que fue eso? (Uh?)
Papi, was war das? (Uh?)
Hablando de Benjamines sin tener un peso
Reden von Benjamins, ohne einen Peso zu haben
A mi, mi abuela me dijo que todo es un proceso
Meine Oma hat mir gesagt, dass alles ein Prozess ist
Y que me cuide porque hay ratas que ni comen queso (Fekas)
Und dass ich aufpassen soll, weil es Ratten gibt, die nicht mal Käse essen (Fekas)
No se si yo me expreso
Ich weiß nicht, ob ich mich klar ausdrücke
Pero mírame
Aber sieh mich an
Parece que soy vegano de tanto puré
Scheint, als wäre ich Veganer, so viel Püree
Parece que soy estrella y aún no corone
Scheint, als wäre ich ein Star, obwohl ich noch nicht gekrönt wurde
Imagine cuando pase imagínese usted
Stell dir vor, wenn es passiert, stell es dir vor
Que por feka va tener que verla por tv
Dass du es wegen deiner Falschheit im Fernsehen sehen musst
Good life
Good life
Buena vida pa' los míos
Gutes Leben für die Meinen
Me cago en las ratas y los mal agradecidos (Tsss)
Ich scheiße auf die Ratten und die Undankbaren (Tsss)
Yo nunca me desactivo
Ich werde nie inaktiv
Se sueña con millones por aquí donde yo vivo
Hier, wo ich lebe, träumt man von Millionen
Thanks life (Life)
Thanks life (Life)
Ya se quienes son los míos
Ich weiß schon, wer die Meinen sind
Tengo una lista de nombres con los que he pasado frío (Jum)
Ich habe eine Liste mit Namen von denen, mit denen ich gefroren habe (Jum)
Y de esos no me olvido
Und die vergesse ich nicht
Cuando salgamos de esta y me vaya del caserío
Wenn wir hier rauskommen und ich aus dem Viertel wegziehe
Y de esos no me olvido cuando salgamos de esta
Und die vergesse ich nicht, wenn wir hier rauskommen
Y me vaya del caserio
Und ich aus dem Viertel wegziehe
Yeah
Yeah
Freshkidd
Freshkidd
Crazy
Crazy
Wealth
Wealth
2022
2022





Авторы: Leonardo Fonseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.