Fresku feat. MocroManiac - Kreeft - перевод текста песни на русский

Kreeft - Fresku , Mani перевод на русский




Kreeft
Рак
Ik eet elke dag kreeft en garnalen
Я ем каждый день раков и креветки
Ik eet elke dag kreeft en garnalen
Я ем каждый день раков и креветки
Ik eet elke dag kreeft en garnalen
Я ем каждый день раков и креветки
Ja, veel rappers kopen kleren, ik koop gewoon eten
Да, многие рэперы покупают одежду, я просто покупаю еду
Hij eet kreeft, het is maar dat je het weet
Он ест раков, просто чтобы ты знала
Never nooit gaat ie meer op dieet man
Никогда больше он не сядет на диету, детка
Man die nigga eet kreeft, vroeger had 'ie geen reet
Чувак, этот ниггер ест раков, раньше у него не было ни гроша
Kijk eens nu naar hoeveel money die heeft man
Посмотри теперь, сколько у него денег, детка
Man die nigguh eet kreeft, kijk eens goed naar z'n face
Чувак, этот ниггер ест раков, посмотри внимательно на его лицо
Die motherfucker heeft zijn libi compleet man
У этого ублюдка жизнь удалась, детка
Man die nigga eet kreeft, vraag het aan Kees
Чувак, этот ниггер ест раков, спроси у Кееса
Die nigga eet kreeft nigga man
Этот ниггер ест раков, детка
Het gaat veel te goed met me, het is niet meer goed
У меня всё слишком хорошо, даже слишком
Kijk eens wat het goeie leven met een dope rapper doet
Посмотри, что хорошая жизнь делает с крутым рэпером
Kijk, ik kan niet meer elke dag over problemen praten
Смотри, я больше не могу каждый день говорить о проблемах
Ik moet dadelijk naar de sauna nigga
Мне сейчас нужно в сауну, детка
Concentreren op m'n adem in een hete kamer (time out)
Сконцентрироваться на дыхании в горячей комнате (тайм-аут)
Zo verwerk ik mijn trauma's nigga
Так я справляюсь со своими травмами, детка
Vroeger at ik vaak kip met rijst
Раньше я часто ел курицу с рисом
Nu ben ik vaak te vinden in het vispaleis
Теперь меня часто можно найти в рыбном дворце
Ik eet kreeft nu, maar de honger neemt niet af
Я ем теперь раков, но голод не утихает
Nigger ik had honger sinds de dag dat ik een baby was
Детка, я был голоден с того дня, как родился
Mensen willen weer die Fresku shit van vroeger
Люди хотят снова услышать тот старый Fresku
Maar fuck die Fresku van vroeger, die kerel is een loser
Но к черту того старого Fresku, этот чувак - лузер
Hij eet alleen maar kip en shit, die nigga is te woensel
Он ест только курицу и всякую фигню, этот ниггер слишком простой
Deze nieuwe Fresku eet alleen maar wereldklasse voedsel nigga
Этот новый Fresku ест только еду мирового класса, детка
De frisse heeft z'n shit nu straight
У Фрески теперь всё чётко
Hij ging van chips naar kip, van kip naar kreeft
Он перешёл с чипсов на курицу, с курицы на раков
Hij eet kreeft, het is maar dat je het weet
Он ест раков, просто чтобы ты знала
Never nooit gaat ie meer op dieet man
Никогда больше он не сядет на диету, детка
Man die nigga eet kreeft, vroeger had 'ie geen reet
Чувак, этот ниггер ест раков, раньше у него не было ни гроша
Kijk eens nu naar hoeveel money die heeft man
Посмотри теперь, сколько у него денег, детка
Man die nigguh eet kreeft, kijk eens goed naar z'n face
Чувак, этот ниггер ест раков, посмотри внимательно на его лицо
Die motherfucker heeft zijn libi compleet man
У этого ублюдка жизнь удалась, детка
Man die nigga eet kreeft, vraag het aan Kees
Чувак, этот ниггер ест раков, спроси у Кееса
Die nigga eet kreeft nigga man
Этот ниггер ест раков, детка
Ik was een ladderzatte motherfucker die z'n ballen krabde
Я был пьяным в стельку ублюдком, который чесал свои яйца
Had het krap, deed alles voor een habbekrats
Было туго, делал всё за гроши
Was opgekrabbeld van die fucking krabben in een krabbenbak
Выкарабкался из этой чёртовой кучи крабов в крабовой корзине
Dat was dat, dit is dit, nu ben ik een geval apart
Это было тогда, это сейчас, теперь я особенный случай
Frisse shit, kakkerlak lik m'n pik, suck a cock, nigger shit
Свежая тема, таракан, лижи мой член, соси хер, ниггерское дерьмо
Money zat, privilege, uppercut, weer een hit
Денег полно, привилегии, апперкот, снова хит
Pak m'n guap, en haters klagen maar zijn op skere shit
Забираю свою добычу, а хейтеры ноют, но сидят на мели
Ik eet kreeft nigguh, het interesseert me niks
Я ем раков, детка, мне всё равно
Want al die dagen dat mijn ego gestreeld was
Ведь все те дни, когда мое эго тешили
Gaven mij geen honger, vaak demotiveert dat
Не вызывали у меня голода, часто это демотивирует
Ze wilden zien dat ik iets emotioneels bracht
Они хотели видеть, как я выдаю что-то эмоциональное
Janken over dat ik al mijn pegels verspild had
Ныть о том, что я потратил все свои бабки
Nu gaat het goed en nu janken zij
Теперь всё хорошо, и теперь они ноют
Die klote Fresku hij doet kanker blij, klote kinderen
Этот грёбаный Fresku, он чертовски доволен, грёбаные детишки
Als het slecht gaat vind je me real, lik aan me piel
Когда дела плохи, ты считаешь меня настоящим, лижешь мой член
Kleine kinderdebiel, ik eet kreeft
Маленький детский дебил, я ем раков
Hij eet kreeft, het is maar dat je het weet
Он ест раков, просто чтобы ты знала
Never nooit gaat ie meer op dieet man
Никогда больше он не сядет на диету, детка
Man die nigga eet kreeft, vroeger had 'ie geen reet
Чувак, этот ниггер ест раков, раньше у него не было ни гроша
Kijk eens nu naar hoeveel money die heeft man
Посмотри теперь, сколько у него денег, детка
Man die nigguh eet kreeft, kijk eens goed naar z'n face
Чувак, этот ниггер ест раков, посмотри внимательно на его лицо
Die motherfucker heeft zijn libi compleet man
У этого ублюдка жизнь удалась, детка
Man die nigga eet kreeft, vraag het aan Kees
Чувак, этот ниггер ест раков, спроси у Кееса
Die nigga eet kreeft nigga man
Этот ниггер ест раков, детка
Dit is hoe ik leef
Вот так я живу
Ik eet alleen maar kreeft (ik eet kreeft)
Я ем только раков ем раков)
Ze willen dat ik ruik
Они хотят, чтобы я плакал
Ik eet alleen maar kreet (ik eet kreeft)
Я ем только раков ем раков)
M'n bitch maakt kipfilet
Моя сучка готовит куриное филе
Maar ik eet alleen maar kreeft (ik eet kreeft)
Но я ем только раков ем раков)
Zoveel fucking kreeft (zoveel kreeft)
Так много грёбаных раков (так много раков)
Nu heb ik diarree
Теперь у меня диарея





Авторы: Roy Reymound, Timon Van Den Elskamp


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.