Fury feat. Rainer - BARVY - перевод текста песни на немецкий

BARVY - Rainer , Fury перевод на немецкий




BARVY
FARBEN
BARVY, DUHA
FARBEN, REGENBOGEN
Pohledy, co řezají do těla jako struna
Blicke, die dich schneiden wie eine Saite
Struna, struna, struna
Saite, Saite, Saite
VIBRACE, MLHA
VIBRATION, NEBEL
Svět točí se, točí se
Die Welt dreht sich, dreht sich
Každej víkend zase znova
Jedes Wochenende wieder von vorne
Znova, znova, znova
Von vorne, von vorne, von vorne
Světla zhasínají
Die Lichter erlöschen
Duše prolínají
Die Seelen verschmelzen
Tolik emocí na jiným místě nemůžeš najít
So viele Emotionen kannst du an keinem anderen Ort finden
Světla zhasínají
Die Lichter erlöschen
Duše prolínají
Die Seelen verschmelzen
Všechny postavy do věčné tmy najednou padají
Alle Figuren fallen in die ewige Dunkelheit
Padá mlha, cítím žár
Nebel fällt, ich fühle die Hitze
Tvé oči ten nejhezčí pár
Deine Augen, das schönste Paar
V těchto chvílích se dobře znám
In diesen Momenten kenne ich mich gut
Vezmu na nebeskej bál
Ich nehme dich mit zu einem himmlischen Ball
Hvězdná duha, svítí zář
Sternenregenbogen, leuchtet hell
Měsíc odkrývá svou tvář
Der Mond enthüllt sein Gesicht
To, co dneska večer poznáš
Was du heute Abend erleben wirst
Nahoře zapálí stars
Oben entzünden sich die Sterne
A sním dál
Und ich träume weiter
A ty ztrácíš se v mlze plné touhy
Und du verlierst dich im Nebel voller Sehnsucht
Proč tak díváš se na rány
Warum schaust du so auf die Wunden
Co se vlivem času dávno stáhly
Die sich mit der Zeit längst geschlossen haben
Můj tah je u konce, teď hraj ty
Mein Zug ist am Ende, jetzt spielst du
BARVY, DUHA
FARBEN, REGENBOGEN
Pohledy, co řezají do těla jako struna
Blicke, die dich schneiden wie eine Saite
Struna, struna, struna
Saite, Saite, Saite
VIBRACE, MLHA
VIBRATION, NEBEL
Svět točí se, točí se
Die Welt dreht sich, dreht sich
Každej víkend zase znova
Jedes Wochenende wieder von vorne
Znova, znova, znova
Von vorne, von vorne, von vorne
TANČÍŠ DOKOLA
DU TANZT IM KREIS
Ty křivky jsem někde viděl
Diese Kurven habe ich schon irgendwo gesehen
Nenacházím slova
Ich finde keine Worte
Slova, slova, slova
Worte, Worte, Worte
PADÁM DO KÓMA
ICH FALLE INS KOMA
A ráno se probouzím
Und morgens wache ich auf
Kdekoliv jenom ne doma
Irgendwo, nur nicht zu Hause
Doma, doma, doma
Zu Hause, zu Hause, zu Hause
Je tma
Es ist dunkel
Začala nová doba
Eine neue Zeit hat begonnen
Z mýho těla kape jed
Aus meinem Körper tropft Gift
Pomalu dochází slova
Mir gehen langsam die Worte aus
Je tma
Es ist dunkel
Můry kolem mýho těla
Motten um meinen Körper
Bolest, co jsi vždycky chtěla
Schmerz, den du immer wolltest
Nechal v minulosti tepat
Ließ ich in der Vergangenheit pulsieren
Tvůj stín
Dein Schatten
Vidím jak ve světlech tančí
Ich sehe, wie er im Licht tanzt
Neuběhla ani chvíle
Kein Moment ist vergangen
Vášeň vpřed si vykráčí
Leidenschaft schreitet voran
Můj splín
Meine Melancholie
Je ten, co všechno potlačí
Ist die, die alles verdrängt
Všechny city obrací
Alle Gefühle umkehrt
Konečná provokacím
Schluss mit den Provokationen
Procházím místama
Ich gehe durch Orte
Kde vzpomínky se mísí s realitou
Wo sich Erinnerungen mit der Realität vermischen
Vzduchem polétává minulost
Vergangenheit schwebt in der Luft
Energií nabitou
Mit Energie aufgeladen
A nasávám ty emoce
Und ich sauge diese Emotionen auf
Svojí duší rozbitou
Mit meiner zerbrochenen Seele
Co můžeš mi dát ty
Was du mir geben kannst
Mi oni nikdy nenabídnou
Werden sie mir niemals bieten
BARVY, DUHA
FARBEN, REGENBOGEN
Pohledy, co řezají do těla jako struna
Blicke, die dich schneiden wie eine Saite
Struna, struna, struna
Saite, Saite, Saite
VIBRACE, MLHA
VIBRATION, NEBEL
Svět točí se, točí se
Die Welt dreht sich, dreht sich
Každej víkend zase znova
Jedes Wochenende wieder von vorne
Znova, znova, znova
Von vorne, von vorne, von vorne
TANČÍŠ DOKOLA
DU TANZT IM KREIS
Ty křivky jsem někde viděl
Diese Kurven habe ich schon irgendwo gesehen
Nenacházím slova
Ich finde keine Worte
Slova, slova, slova
Worte, Worte, Worte
PADÁM DO KÓMA
ICH FALLE INS KOMA
A ráno se probouzím
Und morgens wache ich auf
Kdekoliv jenom ne doma
Irgendwo, nur nicht zu Hause
Doma, doma, doma
Zu Hause, zu Hause, zu Hause





Авторы: Martin Kožucharov, Vojtěch Hrtoň

Fury feat. Rainer - RIPENESS
Альбом
RIPENESS
дата релиза
24-11-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.