Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Download
the
Android
app
Lade
die
Android-App
herunter
To
get
lyrics
to
the
songs
you
play
Um
die
Songtexte
zu
den
Liedern
zu
erhalten,
die
du
abspielst
Seremos
imortais,
seremos
imorais
Wir
werden
unsterblich
sein,
wir
werden
unmoralisch
sein
A
fénix
não
renasce
foi
queimada
demais
Der
Phönix
ersteht
nicht
wieder,
er
wurde
zu
oft
verbrannt
Deusa
Gaia
morre
à
fome,
há
fome
no
planeta
Göttin
Gaia
stirbt
vor
Hunger,
es
gibt
Hunger
auf
dem
Planeten
Somos
asas
de
impiedade
neste
efeito
borboleta
Wir
sind
Flügel
der
Gottlosigkeit
in
diesem
Schmetterlingseffekt
A
realidade
é
mais
pesada
do
que
a
ficção
Die
Realität
ist
schwerer
als
die
Fiktion
A
arca
de
Noé
transporta
coca
no
porão
Die
Arche
Noah
transportiert
Kokain
im
Laderaum
Hipotecamos
o
nosso
meio
ambiente
Wir
haben
unsere
Umwelt
verpfändet
O
Pai
Natal
hoje
é
toxicodependente
Der
Weihnachtsmann
ist
heute
drogenabhängig
A
tristeza,
a
guerra,
o
fanatismo,
religião
Trauer,
Krieg,
Fanatismus,
Religion
Petróleo,
a
Terra,
o
clima
que
se
altera
Erdöl,
die
Erde,
das
Klima,
das
sich
verändert
A
violência,
a
droga,
o
tráfico
infantil
Gewalt,
Drogen,
Kinderhandel
A
educação
com
fome,
a
depressão
que
nos
consome
Bildung
mit
Hunger,
die
Depression,
die
uns
verzehrt
A
fé
na
riqueza,
a
mágoa
na
pobreza
Der
Glaube
an
Reichtum,
der
Schmerz
in
der
Armut
Abate
florestal,
economia
canibal
Waldrodung,
kannibalische
Wirtschaft
1 cigarro
para
a
mãe...
bebé
nasceu
asmático
1 Zigarette
für
die
Mutter...
Baby
wurde
asthmatisch
geboren
Não,
baleias
não
conseguem
digerir
o
plástico
Nein,
Wale
können
Plastik
nicht
verdauen
Alteração
genética,
bomba
nuclear
Genetische
Veränderung,
Atombombe
Saúde
é
um
luxo,
terrorismo
é
vaidade
Gesundheit
ist
ein
Luxus,
Terrorismus
ist
Eitelkeit
Nova
ordem
mundial,
desordem
mundial
Neue
Weltordnung,
Weltunordnung
Prepotência
impotente,
Oriente,
Ocidente
Ohnmächtige
Anmaßung,
Orient,
Okzident
Negócios,
doença,
indústria
farmacêutica
Geschäfte,
Krankheit,
Pharmaindustrie
Obesa...
nobreza...
humanidade...
empresa
Fettleibig...
Adel...
Menschheit...
Unternehmen
O
futuro
deste
planeta
depende
de
ti...
Die
Zukunft
dieses
Planeten
hängt
von
dir
ab,
meine
Liebe...
Tratas
os
animais
como
te
tratas
a
ti
Du
behandelst
Tiere
so,
wie
du
dich
selbst
behandelst
Seremos
ignorantes...
ao
ponto
de
falarmos
em
salvar
a
Terra
Werden
wir
so
ignorant
sein...
dass
wir
davon
sprechen,
die
Erde
zu
retten
De
nós
próprios,
somos
arrogantes?
Von
uns
selbst,
sind
wir
arrogant?
Seremos
conscientes?
Queremos
curar
este
mundo
mas
no
fundo
Werden
wir
bewusst
sein?
Wir
wollen
diese
Welt
heilen,
aber
im
Grunde
Somos
nós
que
estamos
mais
doentes
Sind
wir
diejenigen,
die
am
krankesten
sind
Ainda
acredito
que...
somos
mais
ainda
Ich
glaube
immer
noch,
dass...
wir
noch
mehr
sind
A
mesma
rotação...
a
mesma
luz
e
vida
Die
gleiche
Rotation...
das
gleiche
Licht
und
Leben
A
mesma
sinfonia...
somos
sintonia
Die
gleiche
Symphonie...
wir
sind
Harmonie
A
mesma
determinação,
consciência
limpa
Die
gleiche
Entschlossenheit,
reines
Gewissen
A
liberdade
da
chuva...
o
vento
sopra
leve
Die
Freiheit
des
Regens...
der
Wind
weht
sanft
Dourado
vem
do
sol...
a
cor
da
paz
na
neve
Gold
kommt
von
der
Sonne...
die
Farbe
des
Friedens
im
Schnee
Dar
à
luz
um
filho...
sonhar
de
noite
e
dia
Ein
Kind
zur
Welt
bringen...
Tag
und
Nacht
träumen
Criar
algo
divino...
plantar
uma
família
Etwas
Göttliches
erschaffen...
eine
Familie
pflanzen
O
desafio
do
tentar...
chorar
ao
conseguir
Die
Herausforderung
des
Versuchens...
weinen,
wenn
man
es
schafft
Crescer
ao
educar...
sorrir
ao
ver
sorrir
Wachsen
beim
Erziehen...
lächeln,
wenn
man
andere
lächeln
sieht
Amor
é
gratidão...
saber
é
partilhar
Liebe
ist
Dankbarkeit...
Wissen
ist
Teilen
EU
sou
mais
do
que
EU
quando
EU
dou
sem
cobrar
ICH
bin
mehr
als
ICH,
wenn
ICH
gebe,
ohne
zu
fordern
O
verde
no
azul...
a
água
que
circula
Das
Grün
im
Blau...
das
Wasser,
das
zirkuliert
O
céu
infinito...
a
ave
que
flutua
Der
unendliche
Himmel...
der
Vogel,
der
schwebt
A
névoa
que
cobre
o
orvalho
na
montanha
Der
Nebel,
der
den
Tau
auf
dem
Berg
bedeckt
Colares
são
de
pérolas
na
teia
de
uma
aranha
Halsketten
sind
aus
Perlen
im
Netz
einer
Spinne
A
história,
a
arte,
a
inteligência
humana
Die
Geschichte,
die
Kunst,
die
menschliche
Intelligenz
Somos
algo
no
universo,
a
bondade
não
tem
raça
Wir
sind
etwas
im
Universum,
Güte
hat
keine
Rasse
Não
podemos
mais
fugir
da
verdade...
de
verdade
Wir
können
nicht
länger
vor
der
Wahrheit
fliehen...
vor
der
Wahrheit
Sou
pedaço
inseparável
da
minha
humanidade
Ich
bin
ein
untrennbarer
Teil
meiner
Menschheit,
meine
Geliebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.