G-Eazy feat. Annika Rose - In My Head (feat. Annika Rose) - перевод текста песни на немецкий

In My Head (feat. Annika Rose) - G-Eazy перевод на немецкий




In My Head (feat. Annika Rose)
In Meinem Kopf (feat. Annika Rose)
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
I know I said "Say less", but I wish you would say more
Ich weiß, ich sagte "Sag weniger", aber ich wünschte, du würdest mehr sagen
Every long text I send I start to go insane more
Bei jeder langen Nachricht, die ich sende, werde ich immer verrückter
Feel like your reply's what I've been waiting all day for
Fühle mich, als ob ich den ganzen Tag auf deine Antwort warte
The harder that I push, it's only pushing you away more
Je mehr ich dränge, desto mehr dränge ich dich weg
Thought you'd finally be the one I'd buy that Cartier for
Dachte, du wärst endlich die, für die ich das Cartier kaufen würde
But each time we're apart it's like we always fight the same war
Aber jedes Mal, wenn wir getrennt sind, ist es, als würden wir immer den gleichen Krieg führen
And when I'm not in town, what you out till 4 A.M. for
Und wenn ich nicht in der Stadt bin, was machst du dann bis 4 Uhr morgens?
If you ain't with somebody else then tell me what you stayed for
Wenn du nicht mit jemand anderem zusammen bist, sag mir, warum du geblieben bist
Paranoid, back and forth, spiraling
Paranoid, hin und her, drehe mich im Kreis
Panicking, emergency, siren
Panik, Notfall, Sirene
I should be confident, instead I'm wildin'
Ich sollte selbstbewusst sein, stattdessen flippe ich aus
Feel like all my demons get together, start conspiring against me
Fühle mich, als ob all meine Dämonen sich versammeln und sich gegen mich verschwören
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
You are stuck in my head
Du bist in meinem Kopf fest
You are stuck in my head
Du bist in meinem Kopf fest
I got a marathon mind, I keep on running through it
Ich habe einen Marathon-Verstand, ich laufe immer weiter hindurch
She left for the bathroom, I watched her walk into it
Sie ging ins Badezimmer, ich sah ihr nach, wie sie hineinging
Left her phone unlocked, I told myself don't do it
Ließ ihr Handy entsperrt, ich sagte mir, tu es nicht
'Cause we all know nothing good will ever come from going through it
Denn wir alle wissen, dass nichts Gutes dabei herauskommt, wenn man es durchsucht
Paranoid 'bout what you're doing when I'm gone
Paranoid darüber, was du tust, wenn ich weg bin
The voices in my head saying I should be moving on
Die Stimmen in meinem Kopf sagen, ich sollte weitermachen
When I start connecting dots and I assume you do me wrong
Wenn ich anfange, Punkte zu verbinden, und ich annehme, dass du mir Unrecht tust
Sending texts that's way too long and be coming on too strong
Sende Nachrichten, die viel zu lang sind, und werde zu aufdringlich
And that's when I ask myself "what if I make it up?"
Und dann frage ich mich: "Was, wenn ich mir das alles nur ausdenke?"
Calling back and hanging up, just to end up making up
Rufe zurück und lege auf, nur um mich am Ende wieder zu versöhnen
Hooking back up and we end up right back fighting, breaking up
Treffen uns wieder und streiten uns am Ende wieder, trennen uns
Tryna say it all at once but I could never say enough when I'm writing
Versuche, alles auf einmal zu sagen, aber ich konnte nie genug sagen, wenn ich schreibe
Keep running, keep running, keep running now
Lauf weiter, lauf weiter, lauf jetzt weiter
Keep running, keep running, keep running now
Lauf weiter, lauf weiter, lauf jetzt weiter
Keep running, keep running now through my head
Lauf weiter, lauf jetzt weiter durch meinen Kopf
Through my head, through my
Durch meinen Kopf, durch meinen
Keep running, keep running, keep running now
Lauf weiter, lauf weiter, lauf jetzt weiter
Keep running, keep running, keep running now
Lauf weiter, lauf weiter, lauf jetzt weiter
Keep running, keep running now through my head
Lauf weiter, lauf jetzt weiter durch meinen Kopf
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
Running through my head
Laufen durch meinen Kopf
All the things you said
All die Dinge, die du gesagt hast
You are stuck in my head
Du bist in meinem Kopf fest
You are stuck in my head
Du bist in meinem Kopf fest





Авторы: Trevor Horn, Martin Kierszenbaum, Justin Franks, Gerald Gillum, Sergey Sasunikovich Galoyan, Ivan Shapovalov, Elena Kiper, Valery Polienko, Andrew Cedar, Edgar Machuca, Avonlea Martin, Daniel Mijo Majic, Santeri Valdemar Kauppinen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.