GASHI - Gasoline - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий GASHI - Gasoline




Gasoline
Benzin
What floor would you like to go to?
In welchen Stock möchtest du fahren?
Are you scared to follow your dreams?
Hast du Angst, deinen Träumen zu folgen?
Everyone's scared to go to thirteen
Jeder hat Angst, in den dreizehnten Stock zu fahren.
How are you supposed to be the biggest star in the world
Wie sollst du der größte Star der Welt werden,
If you're afraid to hop in a elevator and go all the way up?
wenn du Angst hast, in einen Aufzug zu steigen und ganz nach oben zu fahren?
Why are you so afraid?
Warum hast du solche Angst?
Think about it
Denk mal darüber nach.
If you see how fast people move on after somebody died
Wenn du siehst, wie schnell die Leute weitermachen, nachdem jemand gestorben ist,
You would think twice before you care
würdest du zweimal überlegen, bevor du dich darum kümmerst,
About what anyone has to say about you
was irgendjemand über dich sagt.
So get on the fucking elevator and press up
Also steig in den verdammten Aufzug und drück auf 'Nach oben'.
Hopped up on the elevator on the way
Bin in den Aufzug gesprungen, auf dem Weg nach oben.
Penthouse full of dreams and somе silicone
Penthouse voller Träume und etwas Silikon.
They nevеr thought that they would see my face (Oh, oh, oh)
Sie hätten nie gedacht, dass sie mein Gesicht sehen würden (Oh, oh, oh).
I popped up my champagne bottle on 'em all ('Em all)
Ich habe meine Champagnerflasche über sie alle geknallt ('Em all).
I'm poppin'
Ich bin angesagt.
Bitches all around me
Überall um mich herum Schlampen.
Me and my squad we shoppin'
Ich und meine Jungs, wir sind am Shoppen.
She give me sloppy toppy
Sie gibt mir einen schlampigen Blowjob.
I just came on her diamonds
Ich bin gerade auf ihre Diamanten gekommen.
That's why she call me Papi
Deshalb nennt sie mich Papi.
All this fuckin' money (Oh)
All dieses verdammte Geld (Oh).
About to fuckin' drown me
Ich werde darin verdammt ertrinken.
Gasoline
Benzin.
Pour it all over me
Schütte es über mich.
Matches in my hands now
Streichhölzer in meinen Händen.
Burn it all down now
Brenn jetzt alles nieder.
Cigarette between my teeth
Zigarette zwischen meinen Zähnen.
Gasoline (Pour it all)
Benzin (Schütte es komplett).
Pour it all over me (Light it up now)
Schütte es über mich (Zünde es jetzt an).
Matches in my hands now
Streichhölzer in meinen Händen.
Burn it all down now
Brenn jetzt alles nieder.
Cigarette between my teeth
Zigarette zwischen meinen Zähnen.
I set myself on fire (Woo)
Ich habe mich selbst angezündet (Woo).
For these hoes (Hoes)
Für diese Schlampen (Schlampen).
To keep 'em warm (Warm)
Um sie warm zu halten (Warm).
They don't need clothes (Yeah)
Sie brauchen keine Kleidung (Yeah).
I brought the smoke (Smoke)
Ich habe den Rauch mitgebracht (Rauch).
You pussies broke (Broke)
Ihr Weichlinge seid pleite (Pleite).
Hopped in my Ghost (Yeah)
Bin in meinen Ghost gestiegen (Yeah).
Then I went ghost (Grrr, bah, bah, yeah, yeah)
Dann bin ich verschwunden (Grrr, bah, bah, yeah, yeah).
Flexin' while they're all in debt (Woo)
Ich protze, während sie alle verschuldet sind (Woo).
Eyes in the back of my head (Yeah)
Augen im Hinterkopf (Yeah).
Always watch my back (Back)
Pass immer auf meinen Rücken auf (Rücken).
Like I got two backs (Flex, flex)
Als hätte ich zwei Rücken (Flex, flex).
Flexin' on my jet (Yeah)
Ich protze in meinem Jet (Yeah).
Icons on my bed
Ikonen auf meinem Bett.
They thought I was dead (Facts)
Sie dachten, ich wäre tot (Fakt).
I ain't finished yet (Woo, yeah)
Ich bin noch nicht fertig (Woo, yeah).
Gasoline (Gasoline)
Benzin (Benzin).
Pour it all over me (Pour it on me)
Schütte es über mich (Schütte es über mich).
Matches in my hands now
Streichhölzer in meinen Händen.
Burn it all down now
Brenn jetzt alles nieder.
Cigarette between my teeth (Ooh, ooh)
Zigarette zwischen meinen Zähnen (Ooh, ooh).
Gasoline (Ooh, ooh)
Benzin (Ooh, ooh).
Pour it all over me (Light it up now)
Schütte es über mich (Zünde es jetzt an).
Matches in my hands now
Streichhölzer in meinen Händen.
Burn it all down now
Brenn jetzt alles nieder.
Cigarette between my teeth
Zigarette zwischen meinen Zähnen.
Oh, oh-oh, oh
Oh, oh-oh, oh.
Oh-oh, oh-oh, oh
Oh-oh, oh-oh, oh.
Uh
Uh.
I'm paper chasing 'til my soul hurt
Ich jage dem Geld hinterher, bis meine Seele schmerzt.
You either quit or keep goin' but they both hurt
Entweder du gibst auf oder machst weiter, aber beides tut weh.
Like Jamie Foxx in that movie, had to soul search
Wie Jamie Foxx in diesem Film, musste ich meine Seele suchen.
Had to die, come back to see my soul's worth
Musste sterben, zurückkommen, um den Wert meiner Seele zu sehen.
Different levels, different devils
Verschiedene Ebenen, verschiedene Teufel.
My energy is my currency
Meine Energie ist meine Währung.
Pick a classic, I got several
Wähle einen Klassiker, ich habe mehrere.
I'ma live for eternity
Ich werde für die Ewigkeit leben.
Thinking 'bout my fuckin' past
Ich denke über meine verdammte Vergangenheit nach.
I remember doin' trash
Ich erinnere mich, wie ich Mist gebaut habe.
No one thought that I would last
Niemand dachte, dass ich durchhalten würde.
Signed to Jay-Z then I fuckin' spazzed
Habe bei Jay-Z unterschrieben und bin dann ausgerastet.
And Nima still got my back
Und Nima steht immer noch hinter mir.
Austin Rosen helped me, I was doin' bad
Austin Rosen hat mir geholfen, als es mir schlecht ging.
My first feature, I put Nipsey on the track
Bei meinem ersten Feature habe ich Nipsey auf den Track gebracht.
Do your fuckin' history, man, that shit's a fact
Recherchiere mal, Mann, das ist Fakt.
Shout out to Tuma, Rap Caviar
Shoutout an Tuma, Rap Caviar.
"Disrespectful", turned me to a star
"Disrespectful" hat mich zum Star gemacht.
My nephew's rich if I'm ever dead
Mein Neffe ist reich, wenn ich jemals sterbe.
Shout to Mark Pitts and Peter Edge
Shoutout an Mark Pitts und Peter Edge.
Got my momma out of debt
Habe meine Mutter aus den Schulden geholt.
Couldn't pull a Lil Nas X
Konnte keinen Lil Nas X abziehen.
Leave your family in the projects
Deine Familie in den Sozialwohnungen zurücklassen.
With diamonds 'round your neck, man, that ain't a flex
Mit Diamanten um deinen Hals, Mann, das ist kein Angeben.
Fuck love, I just want respect
Scheiß auf Liebe, ich will nur Respekt.
Got my whole country tatted on my chest
Habe mein ganzes Land auf meine Brust tätowiert.
And my country know that I'm the fuckin' best
Und mein Land weiß, dass ich der verdammte Beste bin.
They show love to these bitches 'cause the man a threat
Sie zeigen diesen Schlampen Liebe, weil der Mann eine Bedrohung ist.
Fuck your followers and fake likes
Scheiß auf deine Follower und Fake-Likes.
With your fake streams for songs you ain't write
Mit deinen Fake-Streams für Songs, die du nicht geschrieben hast.
I'm tired of bitches playin' fake nice
Ich habe es satt, dass Schlampen so tun, als wären sie nett.
I'ma die a fuckin' legend, fuck your fake hype
Ich werde als verdammte Legende sterben, scheiß auf deinen Fake-Hype.
Heard your album was a gravesite
Habe gehört, dein Album war eine Grabstätte.
I just did a show with Sting on Fallon Late Night
Ich hatte gerade eine Show mit Sting bei Fallon Late Night.
I'm everywhere, you ain't never there
Ich bin überall, du bist nie da.
On this elevator up, watch these haters stare
In diesem Aufzug nach oben, sieh zu, wie diese Hater starren.
See when you go up, make sure you don't go down
Sieh zu, wenn du nach oben gehst, dass du nicht untergehst.
[?] GASHI, that humiliation that you feel inside, uh
[?] GASHI, diese Demütigung, die du in dir fühlst, uh.
GASHI, you feel good, like, uh, not being successful yet
GASHI, du fühlst dich gut, so, äh, noch nicht erfolgreich zu sein.
[?], you feel me
[?], verstehst du mich.
You gonna take off
Du wirst abheben.
And he said to him [?]
Und er sagte zu ihm [?].
It's better to be from down the hill
Es ist besser, von unten am Hügel zu sein.
And looking up and tell somebody, "Fuck you"
Und nach oben zu schauen und jemandem zu sagen: "Fick dich".
Instead to be on top of the hill
Anstatt oben auf dem Hügel zu sein.
And to tell somebody, "Please"
Und zu jemandem zu sagen: "Bitte".





Авторы: Jordan Miller, Labinot Larry Gashi, David Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.