Текст песни и перевод на немецкий GASHI - Gasoline
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What
floor
would
you
like
to
go
to?
In
welchen
Stock
möchtest
du
fahren?
Are
you
scared
to
follow
your
dreams?
Hast
du
Angst,
deinen
Träumen
zu
folgen?
Everyone's
scared
to
go
to
thirteen
Jeder
hat
Angst,
in
den
dreizehnten
Stock
zu
fahren.
How
are
you
supposed
to
be
the
biggest
star
in
the
world
Wie
sollst
du
der
größte
Star
der
Welt
werden,
If
you're
afraid
to
hop
in
a
elevator
and
go
all
the
way
up?
wenn
du
Angst
hast,
in
einen
Aufzug
zu
steigen
und
ganz
nach
oben
zu
fahren?
Why
are
you
so
afraid?
Warum
hast
du
solche
Angst?
Think
about
it
Denk
mal
darüber
nach.
If
you
see
how
fast
people
move
on
after
somebody
died
Wenn
du
siehst,
wie
schnell
die
Leute
weitermachen,
nachdem
jemand
gestorben
ist,
You
would
think
twice
before
you
care
würdest
du
zweimal
überlegen,
bevor
du
dich
darum
kümmerst,
About
what
anyone
has
to
say
about
you
was
irgendjemand
über
dich
sagt.
So
get
on
the
fucking
elevator
and
press
up
Also
steig
in
den
verdammten
Aufzug
und
drück
auf
'Nach
oben'.
Hopped
up
on
the
elevator
on
the
way
Bin
in
den
Aufzug
gesprungen,
auf
dem
Weg
nach
oben.
Penthouse
full
of
dreams
and
somе
silicone
Penthouse
voller
Träume
und
etwas
Silikon.
They
nevеr
thought
that
they
would
see
my
face
(Oh,
oh,
oh)
Sie
hätten
nie
gedacht,
dass
sie
mein
Gesicht
sehen
würden
(Oh,
oh,
oh).
I
popped
up
my
champagne
bottle
on
'em
all
('Em
all)
Ich
habe
meine
Champagnerflasche
über
sie
alle
geknallt
('Em
all).
I'm
poppin'
Ich
bin
angesagt.
Bitches
all
around
me
Überall
um
mich
herum
Schlampen.
Me
and
my
squad
we
shoppin'
Ich
und
meine
Jungs,
wir
sind
am
Shoppen.
She
give
me
sloppy
toppy
Sie
gibt
mir
einen
schlampigen
Blowjob.
I
just
came
on
her
diamonds
Ich
bin
gerade
auf
ihre
Diamanten
gekommen.
That's
why
she
call
me
Papi
Deshalb
nennt
sie
mich
Papi.
All
this
fuckin'
money
(Oh)
All
dieses
verdammte
Geld
(Oh).
About
to
fuckin'
drown
me
Ich
werde
darin
verdammt
ertrinken.
Pour
it
all
over
me
Schütte
es
über
mich.
Matches
in
my
hands
now
Streichhölzer
in
meinen
Händen.
Burn
it
all
down
now
Brenn
jetzt
alles
nieder.
Cigarette
between
my
teeth
Zigarette
zwischen
meinen
Zähnen.
Gasoline
(Pour
it
all)
Benzin
(Schütte
es
komplett).
Pour
it
all
over
me
(Light
it
up
now)
Schütte
es
über
mich
(Zünde
es
jetzt
an).
Matches
in
my
hands
now
Streichhölzer
in
meinen
Händen.
Burn
it
all
down
now
Brenn
jetzt
alles
nieder.
Cigarette
between
my
teeth
Zigarette
zwischen
meinen
Zähnen.
I
set
myself
on
fire
(Woo)
Ich
habe
mich
selbst
angezündet
(Woo).
For
these
hoes
(Hoes)
Für
diese
Schlampen
(Schlampen).
To
keep
'em
warm
(Warm)
Um
sie
warm
zu
halten
(Warm).
They
don't
need
clothes
(Yeah)
Sie
brauchen
keine
Kleidung
(Yeah).
I
brought
the
smoke
(Smoke)
Ich
habe
den
Rauch
mitgebracht
(Rauch).
You
pussies
broke
(Broke)
Ihr
Weichlinge
seid
pleite
(Pleite).
Hopped
in
my
Ghost
(Yeah)
Bin
in
meinen
Ghost
gestiegen
(Yeah).
Then
I
went
ghost
(Grrr,
bah,
bah,
yeah,
yeah)
Dann
bin
ich
verschwunden
(Grrr,
bah,
bah,
yeah,
yeah).
Flexin'
while
they're
all
in
debt
(Woo)
Ich
protze,
während
sie
alle
verschuldet
sind
(Woo).
Eyes
in
the
back
of
my
head
(Yeah)
Augen
im
Hinterkopf
(Yeah).
Always
watch
my
back
(Back)
Pass
immer
auf
meinen
Rücken
auf
(Rücken).
Like
I
got
two
backs
(Flex,
flex)
Als
hätte
ich
zwei
Rücken
(Flex,
flex).
Flexin'
on
my
jet
(Yeah)
Ich
protze
in
meinem
Jet
(Yeah).
Icons
on
my
bed
Ikonen
auf
meinem
Bett.
They
thought
I
was
dead
(Facts)
Sie
dachten,
ich
wäre
tot
(Fakt).
I
ain't
finished
yet
(Woo,
yeah)
Ich
bin
noch
nicht
fertig
(Woo,
yeah).
Gasoline
(Gasoline)
Benzin
(Benzin).
Pour
it
all
over
me
(Pour
it
on
me)
Schütte
es
über
mich
(Schütte
es
über
mich).
Matches
in
my
hands
now
Streichhölzer
in
meinen
Händen.
Burn
it
all
down
now
Brenn
jetzt
alles
nieder.
Cigarette
between
my
teeth
(Ooh,
ooh)
Zigarette
zwischen
meinen
Zähnen
(Ooh,
ooh).
Gasoline
(Ooh,
ooh)
Benzin
(Ooh,
ooh).
Pour
it
all
over
me
(Light
it
up
now)
Schütte
es
über
mich
(Zünde
es
jetzt
an).
Matches
in
my
hands
now
Streichhölzer
in
meinen
Händen.
Burn
it
all
down
now
Brenn
jetzt
alles
nieder.
Cigarette
between
my
teeth
Zigarette
zwischen
meinen
Zähnen.
Oh,
oh-oh,
oh
Oh,
oh-oh,
oh.
Oh-oh,
oh-oh,
oh
Oh-oh,
oh-oh,
oh.
I'm
paper
chasing
'til
my
soul
hurt
Ich
jage
dem
Geld
hinterher,
bis
meine
Seele
schmerzt.
You
either
quit
or
keep
goin'
but
they
both
hurt
Entweder
du
gibst
auf
oder
machst
weiter,
aber
beides
tut
weh.
Like
Jamie
Foxx
in
that
movie,
had
to
soul
search
Wie
Jamie
Foxx
in
diesem
Film,
musste
ich
meine
Seele
suchen.
Had
to
die,
come
back
to
see
my
soul's
worth
Musste
sterben,
zurückkommen,
um
den
Wert
meiner
Seele
zu
sehen.
Different
levels,
different
devils
Verschiedene
Ebenen,
verschiedene
Teufel.
My
energy
is
my
currency
Meine
Energie
ist
meine
Währung.
Pick
a
classic,
I
got
several
Wähle
einen
Klassiker,
ich
habe
mehrere.
I'ma
live
for
eternity
Ich
werde
für
die
Ewigkeit
leben.
Thinking
'bout
my
fuckin'
past
Ich
denke
über
meine
verdammte
Vergangenheit
nach.
I
remember
doin'
trash
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Mist
gebaut
habe.
No
one
thought
that
I
would
last
Niemand
dachte,
dass
ich
durchhalten
würde.
Signed
to
Jay-Z
then
I
fuckin'
spazzed
Habe
bei
Jay-Z
unterschrieben
und
bin
dann
ausgerastet.
And
Nima
still
got
my
back
Und
Nima
steht
immer
noch
hinter
mir.
Austin
Rosen
helped
me,
I
was
doin'
bad
Austin
Rosen
hat
mir
geholfen,
als
es
mir
schlecht
ging.
My
first
feature,
I
put
Nipsey
on
the
track
Bei
meinem
ersten
Feature
habe
ich
Nipsey
auf
den
Track
gebracht.
Do
your
fuckin'
history,
man,
that
shit's
a
fact
Recherchiere
mal,
Mann,
das
ist
Fakt.
Shout
out
to
Tuma,
Rap
Caviar
Shoutout
an
Tuma,
Rap
Caviar.
"Disrespectful",
turned
me
to
a
star
"Disrespectful"
hat
mich
zum
Star
gemacht.
My
nephew's
rich
if
I'm
ever
dead
Mein
Neffe
ist
reich,
wenn
ich
jemals
sterbe.
Shout
to
Mark
Pitts
and
Peter
Edge
Shoutout
an
Mark
Pitts
und
Peter
Edge.
Got
my
momma
out
of
debt
Habe
meine
Mutter
aus
den
Schulden
geholt.
Couldn't
pull
a
Lil
Nas
X
Konnte
keinen
Lil
Nas
X
abziehen.
Leave
your
family
in
the
projects
Deine
Familie
in
den
Sozialwohnungen
zurücklassen.
With
diamonds
'round
your
neck,
man,
that
ain't
a
flex
Mit
Diamanten
um
deinen
Hals,
Mann,
das
ist
kein
Angeben.
Fuck
love,
I
just
want
respect
Scheiß
auf
Liebe,
ich
will
nur
Respekt.
Got
my
whole
country
tatted
on
my
chest
Habe
mein
ganzes
Land
auf
meine
Brust
tätowiert.
And
my
country
know
that
I'm
the
fuckin'
best
Und
mein
Land
weiß,
dass
ich
der
verdammte
Beste
bin.
They
show
love
to
these
bitches
'cause
the
man
a
threat
Sie
zeigen
diesen
Schlampen
Liebe,
weil
der
Mann
eine
Bedrohung
ist.
Fuck
your
followers
and
fake
likes
Scheiß
auf
deine
Follower
und
Fake-Likes.
With
your
fake
streams
for
songs
you
ain't
write
Mit
deinen
Fake-Streams
für
Songs,
die
du
nicht
geschrieben
hast.
I'm
tired
of
bitches
playin'
fake
nice
Ich
habe
es
satt,
dass
Schlampen
so
tun,
als
wären
sie
nett.
I'ma
die
a
fuckin'
legend,
fuck
your
fake
hype
Ich
werde
als
verdammte
Legende
sterben,
scheiß
auf
deinen
Fake-Hype.
Heard
your
album
was
a
gravesite
Habe
gehört,
dein
Album
war
eine
Grabstätte.
I
just
did
a
show
with
Sting
on
Fallon
Late
Night
Ich
hatte
gerade
eine
Show
mit
Sting
bei
Fallon
Late
Night.
I'm
everywhere,
you
ain't
never
there
Ich
bin
überall,
du
bist
nie
da.
On
this
elevator
up,
watch
these
haters
stare
In
diesem
Aufzug
nach
oben,
sieh
zu,
wie
diese
Hater
starren.
See
when
you
go
up,
make
sure
you
don't
go
down
Sieh
zu,
wenn
du
nach
oben
gehst,
dass
du
nicht
untergehst.
[?]
GASHI,
that
humiliation
that
you
feel
inside,
uh
[?]
GASHI,
diese
Demütigung,
die
du
in
dir
fühlst,
uh.
GASHI,
you
feel
good,
like,
uh,
not
being
successful
yet
GASHI,
du
fühlst
dich
gut,
so,
äh,
noch
nicht
erfolgreich
zu
sein.
[?],
you
feel
me
[?],
verstehst
du
mich.
You
gonna
take
off
Du
wirst
abheben.
And
he
said
to
him
[?]
Und
er
sagte
zu
ihm
[?].
It's
better
to
be
from
down
the
hill
Es
ist
besser,
von
unten
am
Hügel
zu
sein.
And
looking
up
and
tell
somebody,
"Fuck
you"
Und
nach
oben
zu
schauen
und
jemandem
zu
sagen:
"Fick
dich".
Instead
to
be
on
top
of
the
hill
Anstatt
oben
auf
dem
Hügel
zu
sein.
And
to
tell
somebody,
"Please"
Und
zu
jemandem
zu
sagen:
"Bitte".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Miller, Labinot Larry Gashi, David Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.