Текст песни и перевод на немецкий GENZIE - Bilet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
będzie
nas
już,
to
kwestia
czasu
Es
wird
uns
bald
nicht
mehr
geben,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Ale
żyję,
jakby
jutra
miało
nie
być
Aber
ich
lebe,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Chodźmy
na
miasto,
chcę
zgubić
paszport
Gehen
wir
in
die
Stadt,
ich
will
meinen
Pass
verlieren
Jeśli
chcesz,
to
zastaniemy
tu
na
wieki
Wenn
du
willst,
bleiben
wir
für
immer
hier
Nie
będzie
nas
już,
to
kwestia
czasu
Es
wird
uns
bald
nicht
mehr
geben,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Ale
żyję,
jakby
jutra
miało
nie
być
Aber
ich
lebe,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Chodźmy
na
miasto,
chcę
zgubić
paszport
Gehen
wir
in
die
Stadt,
ich
will
meinen
Pass
verlieren
Jeśli
chcesz,
to
zastaniemy
tu
na
wieki
Wenn
du
willst,
bleiben
wir
für
immer
hier
Dzisiaj
wszystko
nam
jedno,
zostawiamy
codzienność
Heute
ist
uns
alles
egal,
wir
lassen
den
Alltag
hinter
uns
Chociaż
słońce
świeci,
idziemy
w
to
w
ciemno
(Chodź
ze
mną)
Obwohl
die
Sonne
scheint,
gehen
wir
blindlings
hinein
(Komm
mit
mir)
Piegi
na
twarzy
(potem)
spacer
po
plaży
(potem)
Sommersprossen
im
Gesicht
(danach)
ein
Spaziergang
am
Strand
(danach)
To
jest
ten
klimat,
chcemy
go
zażyć
(Chcemy
go
zażyć)
Das
ist
die
Atmosphäre,
wir
wollen
sie
erleben
(Wir
wollen
sie
erleben)
Dzisiaj
jesteś
całym
moim
światem
Heute
bist
du
meine
ganze
Welt
Szkoda,
że
ta
miłość
skończy
się
wraz
z
latem
Schade,
dass
diese
Liebe
mit
dem
Sommer
endet
W
sercu
pozostanie
krater
Im
Herzen
bleibt
ein
Krater
Więc
łapmy
te
chwile
jak
piasek
(Ulotne
jak
piasek)
Also
lass
uns
diese
Momente
wie
Sand
einfangen
(Flüchtig
wie
Sand)
To
szybko
minie,
mamy
tylko
chwilę
Es
wird
schnell
vergehen,
wir
haben
nur
einen
Moment
Chcę
zostać
dłużej,
ale
kupiłem
bilet
Ich
will
länger
bleiben,
aber
ich
habe
eine
Fahrkarte
gekauft
To
szybko
minie,
mamy
tylko
chwilę
Es
wird
schnell
vergehen,
wir
haben
nur
einen
Moment
Chcę
zostać
dłużej,
ale
kupiłem
bilet
Ich
will
länger
bleiben,
aber
ich
habe
eine
Fahrkarte
gekauft
Nie
będzie
nas
już,
to
kwestia
czasu
Es
wird
uns
bald
nicht
mehr
geben,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Ale
żyję,
jakby
jutra
miało
nie
być
Aber
ich
lebe,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Chodźmy
na
miasto,
chcę
zgubić
paszport
Gehen
wir
in
die
Stadt,
ich
will
meinen
Pass
verlieren
Jeśli
chcesz,
to
zastaniemy
tu
na
wieki
Wenn
du
willst,
bleiben
wir
für
immer
hier
Nie
będzie
nas
już,
to
kwestia
czasu
Es
wird
uns
bald
nicht
mehr
geben,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Ale
żyję,
jakby
jutra
miało
nie
być
Aber
ich
lebe,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Chodźmy
na
miasto,
chcę
zgubić
paszport
Gehen
wir
in
die
Stadt,
ich
will
meinen
Pass
verlieren
Jeśli
chcesz,
to
zastaniemy
tu
na
wieki
Wenn
du
willst,
bleiben
wir
für
immer
hier
Niech
słyszy
całe
Trójmiasto,
że
chcę
ciebie
mieć
na
własność
Die
ganze
Dreistadt
soll
hören,
dass
ich
dich
für
mich
allein
haben
will
Czekam
na
hasło
i
lecę
do
ciebie,
bo
i
tak
nie
mogę
zasnąć
Ich
warte
auf
dein
Zeichen
und
fliege
zu
dir,
weil
ich
sowieso
nicht
schlafen
kann
Ktoś
mi
tu
w
głowie
namieszał
(W
tle
leci
Kesha)
Jemand
hat
mir
den
Kopf
verdreht
(Im
Hintergrund
läuft
Kesha)
Wyglądasz
pięknie,
więc
obojętnie,
w
sukience,
czy
w
dresach
Du
siehst
wunderschön
aus,
also
egal,
ob
im
Kleid
oder
im
Jogginganzug
Razem
płyniemy
na
fali,
gorące
słońce
nas
pali
Zusammen
reiten
wir
auf
der
Welle,
die
heiße
Sonne
brennt
uns
Zapisz
mój
numer
jako:
"Przygoda
na
Bali"
Speichere
meine
Nummer
als:
"Abenteuer
auf
Bali"
Nie
mam
co
do
tego
złudzeń,
że
to
nie
będzie
na
dłużej
Ich
mache
mir
keine
Illusionen,
dass
es
nicht
für
lange
sein
wird
Znikniemy
latem,
coś
jak
te
piegi
na
skórze
Wir
werden
mit
dem
Sommer
verschwinden,
so
wie
die
Sommersprossen
auf
der
Haut
To
szybko
minie,
mamy
tylko
chwilę
Es
wird
schnell
vergehen,
wir
haben
nur
einen
Moment
Chcę
zostać
dłużej,
ale
kupiłem
bilet
Ich
will
länger
bleiben,
aber
ich
habe
eine
Fahrkarte
gekauft
To
szybko
minie,
mamy
tylko
chwilę
Es
wird
schnell
vergehen,
wir
haben
nur
einen
Moment
Chcę
zostać
dłużej,
ale
kupiłem
bilet
Ich
will
länger
bleiben,
aber
ich
habe
eine
Fahrkarte
gekauft
Nie
będzie
nas
już,
to
kwestia
czasu
Es
wird
uns
bald
nicht
mehr
geben,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Ale
żyję,
jakby
jutra
miało
nie
być
Aber
ich
lebe,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Chodźmy
na
miasto,
chcę
zgubić
paszport
Gehen
wir
in
die
Stadt,
ich
will
meinen
Pass
verlieren
Jeśli
chcesz,
to
zastaniemy
tu
na
wieki
Wenn
du
willst,
bleiben
wir
für
immer
hier
Nie
będzie
nas
już,
to
kwestia
czasu
Es
wird
uns
bald
nicht
mehr
geben,
es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
Ale
żyję,
jakby
jutra
miało
nie
być
Aber
ich
lebe,
als
gäbe
es
kein
Morgen
Chodźmy
na
miasto,
chcę
zgubić
paszport
Gehen
wir
in
die
Stadt,
ich
will
meinen
Pass
verlieren
Jeśli
chcesz,
to
zastaniemy
tu
na
wieki
Wenn
du
willst,
bleiben
wir
für
immer
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grzegorz Burkat, Mateusz żezała
Альбом
Bilet
дата релиза
29-08-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.