GENZIE - Bilet - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий GENZIE - Bilet




Bilet
Fahrkarte
Nie będzie nas już, to kwestia czasu
Es wird uns bald nicht mehr geben, es ist nur eine Frage der Zeit
Ale żyję, jakby jutra miało nie być
Aber ich lebe, als gäbe es kein Morgen
Chodźmy na miasto, chcę zgubić paszport
Gehen wir in die Stadt, ich will meinen Pass verlieren
Jeśli chcesz, to zastaniemy tu na wieki
Wenn du willst, bleiben wir für immer hier
Nie będzie nas już, to kwestia czasu
Es wird uns bald nicht mehr geben, es ist nur eine Frage der Zeit
Ale żyję, jakby jutra miało nie być
Aber ich lebe, als gäbe es kein Morgen
Chodźmy na miasto, chcę zgubić paszport
Gehen wir in die Stadt, ich will meinen Pass verlieren
Jeśli chcesz, to zastaniemy tu na wieki
Wenn du willst, bleiben wir für immer hier
Dzisiaj wszystko nam jedno, zostawiamy codzienność
Heute ist uns alles egal, wir lassen den Alltag hinter uns
Chociaż słońce świeci, idziemy w to w ciemno (Chodź ze mną)
Obwohl die Sonne scheint, gehen wir blindlings hinein (Komm mit mir)
Piegi na twarzy (potem) spacer po plaży (potem)
Sommersprossen im Gesicht (danach) ein Spaziergang am Strand (danach)
To jest ten klimat, chcemy go zażyć (Chcemy go zażyć)
Das ist die Atmosphäre, wir wollen sie erleben (Wir wollen sie erleben)
Dzisiaj jesteś całym moim światem
Heute bist du meine ganze Welt
Szkoda, że ta miłość skończy się wraz z latem
Schade, dass diese Liebe mit dem Sommer endet
W sercu pozostanie krater
Im Herzen bleibt ein Krater
Więc łapmy te chwile jak piasek (Ulotne jak piasek)
Also lass uns diese Momente wie Sand einfangen (Flüchtig wie Sand)
To szybko minie, mamy tylko chwilę
Es wird schnell vergehen, wir haben nur einen Moment
Chcę zostać dłużej, ale kupiłem bilet
Ich will länger bleiben, aber ich habe eine Fahrkarte gekauft
To szybko minie, mamy tylko chwilę
Es wird schnell vergehen, wir haben nur einen Moment
Chcę zostać dłużej, ale kupiłem bilet
Ich will länger bleiben, aber ich habe eine Fahrkarte gekauft
Nie będzie nas już, to kwestia czasu
Es wird uns bald nicht mehr geben, es ist nur eine Frage der Zeit
Ale żyję, jakby jutra miało nie być
Aber ich lebe, als gäbe es kein Morgen
Chodźmy na miasto, chcę zgubić paszport
Gehen wir in die Stadt, ich will meinen Pass verlieren
Jeśli chcesz, to zastaniemy tu na wieki
Wenn du willst, bleiben wir für immer hier
Nie będzie nas już, to kwestia czasu
Es wird uns bald nicht mehr geben, es ist nur eine Frage der Zeit
Ale żyję, jakby jutra miało nie być
Aber ich lebe, als gäbe es kein Morgen
Chodźmy na miasto, chcę zgubić paszport
Gehen wir in die Stadt, ich will meinen Pass verlieren
Jeśli chcesz, to zastaniemy tu na wieki
Wenn du willst, bleiben wir für immer hier
Niech słyszy całe Trójmiasto, że chcę ciebie mieć na własność
Die ganze Dreistadt soll hören, dass ich dich für mich allein haben will
Czekam na hasło i lecę do ciebie, bo i tak nie mogę zasnąć
Ich warte auf dein Zeichen und fliege zu dir, weil ich sowieso nicht schlafen kann
Ktoś mi tu w głowie namieszał (W tle leci Kesha)
Jemand hat mir den Kopf verdreht (Im Hintergrund läuft Kesha)
Wyglądasz pięknie, więc obojętnie, w sukience, czy w dresach
Du siehst wunderschön aus, also egal, ob im Kleid oder im Jogginganzug
Razem płyniemy na fali, gorące słońce nas pali
Zusammen reiten wir auf der Welle, die heiße Sonne brennt uns
Zapisz mój numer jako: "Przygoda na Bali"
Speichere meine Nummer als: "Abenteuer auf Bali"
Nie mam co do tego złudzeń, że to nie będzie na dłużej
Ich mache mir keine Illusionen, dass es nicht für lange sein wird
Znikniemy latem, coś jak te piegi na skórze
Wir werden mit dem Sommer verschwinden, so wie die Sommersprossen auf der Haut
To szybko minie, mamy tylko chwilę
Es wird schnell vergehen, wir haben nur einen Moment
Chcę zostać dłużej, ale kupiłem bilet
Ich will länger bleiben, aber ich habe eine Fahrkarte gekauft
To szybko minie, mamy tylko chwilę
Es wird schnell vergehen, wir haben nur einen Moment
Chcę zostać dłużej, ale kupiłem bilet
Ich will länger bleiben, aber ich habe eine Fahrkarte gekauft
Nie będzie nas już, to kwestia czasu
Es wird uns bald nicht mehr geben, es ist nur eine Frage der Zeit
Ale żyję, jakby jutra miało nie być
Aber ich lebe, als gäbe es kein Morgen
Chodźmy na miasto, chcę zgubić paszport
Gehen wir in die Stadt, ich will meinen Pass verlieren
Jeśli chcesz, to zastaniemy tu na wieki
Wenn du willst, bleiben wir für immer hier
Nie będzie nas już, to kwestia czasu
Es wird uns bald nicht mehr geben, es ist nur eine Frage der Zeit
Ale żyję, jakby jutra miało nie być
Aber ich lebe, als gäbe es kein Morgen
Chodźmy na miasto, chcę zgubić paszport
Gehen wir in die Stadt, ich will meinen Pass verlieren
Jeśli chcesz, to zastaniemy tu na wieki
Wenn du willst, bleiben wir für immer hier





Авторы: Grzegorz Burkat, Mateusz żezała


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.