Текст песни и перевод на немецкий GENZIE - PRANK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mój-mój
gang
zrobi
ci
prank
Meine-meine
Gang
spielt
dir
'nen
Streich
Nie
wiesz,
na
co
nas
stać
Du
weißt
nicht,
wozu
wir
fähig
sind
Ukartowałam
scam
Ich
habe
einen
Betrug
ausgeheckt
Mój
skład
zrobi
ci
prank
Meine
Crew
spielt
dir
'nen
Streich
Nie
wierzysz,
no
to
sprawdź
Du
glaubst
es
nicht,
dann
sieh
selbst
Tak
nam
mija
czas
So
verbringen
wir
unsere
Zeit
Taka
jest
prawda,
mogę
Cię
nabrać
Das
ist
die
Wahrheit,
ich
kann
dich
reinlegen
Znam
się
na
tym,
bo
robię
to
od
dawna
Ich
kenn
mich
damit
aus,
weil
ich
das
schon
lange
mache
To
jest
dzień
pranku,
nie
wyjdziesz
bez
szwanku
Das
ist
der
Tag
des
Streichs,
du
kommst
nicht
ungeschoren
davon
Masz
to
jak
w
banku,
w
pokoju
robię
parkur
Das
ist
so
sicher
wie
das
Amen
in
der
Kirche,
im
Zimmer
mache
ich
Parkour
W
twoim
zegarku
przekręcę
wskazówki
An
deiner
Uhr
werde
ich
die
Zeiger
verdrehen
Będzie
beka,
jak
się
spóźnisz
Das
wird
lustig,
wenn
du
dich
verspätest
U
mnie
codziennie
jest
prima
aprilis
Bei
mir
ist
jeden
Tag
der
1.
April
Chcesz
zrobić
prank
- to
nie
czekaj
ani
chwili
Du
willst
einen
Streich
spielen
- dann
warte
keine
Sekunde
Masz
swoje
lęki,
to
ci
ich
pozbędę
(yeah)
Du
hast
deine
Ängste,
die
werde
ich
dir
nehmen
(yeah)
Boisz
się
wody
- wrzucę
cię,
gdzie
jest
najgłębiej
(co?)
Du
hast
Angst
vor
Wasser
- ich
werfe
dich
dort
rein,
wo
es
am
tiefsten
ist
(was?)
Nie
ma
auta
na
parkingu?
- Zmieniłem
ci
kolor
Kein
Auto
auf
dem
Parkplatz?
- Ich
habe
die
Farbe
geändert
Nie
smakuje
kawa,
bo
ją
posłodziłem
solą
Der
Kaffee
schmeckt
nicht,
weil
ich
ihn
mit
Salz
gesüßt
habe
Mój-mój
gang
zrobi
ci
prank
Meine-meine
Gang
spielt
dir
'nen
Streich
Nie
wiesz,
na
co
nas
stać
Du
weißt
nicht,
wozu
wir
fähig
sind
Ukartowałam
scam
Ich
habe
einen
Betrug
ausgeheckt
Mój
skład
zrobi
ci
prank
Meine
Crew
spielt
dir
'nen
Streich
Nie
wierzysz,
no
to
sprawdź
Du
glaubst
es
nicht,
dann
sieh
selbst
Tak
nam
mija
czas
So
verbringen
wir
unsere
Zeit
Mój-mój
gang
zrobi
ci
prank
Meine-meine
Gang
spielt
dir
'nen
Streich
Nie
wiesz,
na
co
nas
stać
Du
weißt
nicht,
wozu
wir
fähig
sind
Ukartowałam
scam
Ich
habe
einen
Betrug
ausgeheckt
Mój
skład
zrobi
ci
prank
Meine
Crew
spielt
dir
'nen
Streich
Nie
wierzysz,
no
to
sprawdź
Du
glaubst
es
nicht,
dann
sieh
selbst
Tak
nam
mija
czas
So
verbringen
wir
unsere
Zeit
Zrobiłem
pierwszy
prank
jako
małе
dziecko
(prank)
Ich
habe
meinen
ersten
Streich
als
kleines
Kind
gespielt
(Streich)
Teraz
mam
swój
skład,
z
którym
robimy
to
często
Jetzt
habe
ich
meine
Crew,
mit
der
wir
das
oft
machen
Na
karku
dużo
lat,
dalej
o
tym
marzę
Viele
Jahre
auf
dem
Buckel,
träume
ich
immer
noch
davon
By
sprankować
cały
świat,
bo
kto
niby
nam
zakażе
Der
ganzen
Welt
einen
Streich
zu
spielen,
denn
wer
sollte
uns
das
verbieten
Zrobimy
coś,
czego
nikt
się
nie
odważy
Wir
machen
etwas,
was
sich
niemand
traut
Z
ekipą
w
Luwrze
zamienimy
obrazy
(switch-switch)
Mit
der
Crew
tauschen
wir
im
Louvre
die
Bilder
aus
(switch-switch)
Mona
Lisie
namalujemy
na
twarzy
(co?)
Der
Mona
Lisa
malen
wir
ins
Gesicht
(was?)
Logo
Genzie
i
parę
tatuaży
(ej)
Das
Genzie-Logo
und
ein
paar
Tattoos
(ej)
Od
tego,
od
tego
wszystko
się
zaczęło
Davon,
davon
hat
alles
angefangen
To
tylko
żarty,
my
zrobimy
z
tego
dzieło
sztuki
Das
sind
nur
Witze,
wir
machen
daraus
ein
Kunstwerk
Nawet
kiedy
czuję
cringe,
kiedy
o
tym
myślę
Auch
wenn
ich
Cringe
fühle,
wenn
ich
daran
denke
Chyba
po
czasie
mogę
powtórzyć
je
wszystkie
Ich
glaube,
nach
einiger
Zeit
kann
ich
sie
alle
wiederholen
Mój-mój
gang
zrobi
ci
prank
Meine-meine
Gang
spielt
dir
'nen
Streich
Nie
wiesz,
na
co
nas
stać
Du
weißt
nicht,
wozu
wir
fähig
sind
Ukartowałam
scam
Ich
habe
einen
Betrug
ausgeheckt
Mój
skład
zrobi
ci
prank
Meine
Crew
spielt
dir
'nen
Streich
Nie
wierzysz,
no
to
sprawdź
Du
glaubst
es
nicht,
dann
sieh
selbst
Tak
nam
mija
czas
So
verbringen
wir
unsere
Zeit
Mój-mój
gang
zrobi
ci
prank
Meine-meine
Gang
spielt
dir
'nen
Streich
Nie
wiesz,
na
co
nas
stać
Du
weißt
nicht,
wozu
wir
fähig
sind
Ukartowałam
scam
Ich
habe
einen
Betrug
ausgeheckt
Mój
skład
zrobi
ci
prank
Meine
Crew
spielt
dir
'nen
Streich
Nie
wierzysz,
no
to
sprawdź
Du
glaubst
es
nicht,
dann
sieh
selbst
Tak
nam
mija
czas
So
verbringen
wir
unsere
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grzegorz Burkat, Mateusz żezała
Альбом
Online
дата релиза
26-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.