Realize -
GR3Y
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sorry,
baby,
I
ain't
coming
home
tonight
Tut
mir
leid,
Baby,
ich
komme
heute
Nacht
nicht
nach
Hause
I'll
tell
you
bout
it
at
5
Ich
erzähle
dir
alles
um
5
Before
I
go
about
my
life
yeah
Bevor
ich
mein
Leben
weiterlebe,
ja
This
ain't
a
fantasy
Das
ist
keine
Fantasie
Some
things
are
meant
to
be
Manche
Dinge
sind
vorherbestimmt
But
it
ain't
for
you
and
me
yeah
Aber
es
ist
nicht
für
dich
und
mich,
ja
What's
good
for
you,
you,
you
Was
gut
für
dich
ist,
dich,
dich
What
about
some
me,
me,
me
Was
ist
mit
etwas
für
mich,
mich,
mich
Just
a
hump
that
we
gotta
through
Nur
ein
Hügel,
den
wir
überwinden
müssen
I
wanna
be
free
free
free
Ich
will
frei
sein,
frei,
frei
Why
do
I
try
Warum
versuche
ich
es
When
I
can
run
away
Wenn
ich
weglaufen
kann
Find
a
life
that
I
Ein
Leben
finden,
das
ich
Would
actually
love
to
take
Wirklich
gerne
führen
würde
You
ain't
the
only
one
that
I
told
Du
bist
nicht
die
Einzige,
der
ich
es
gesagt
habe
The
other
3 that
I
fuck
with
know
Die
anderen
3,
mit
denen
ich
zu
tun
habe,
wissen
es
Don't
you
take
this
personal
Nimm
das
nicht
persönlich
But
with
one
wasn't
better
than
4
Aber
mit
einer
war
es
nicht
besser
als
mit
4
You
need
to
put
your
pride,
to
the
side
Du
musst
deinen
Stolz
beiseite
legen
And
put
your
trust
in
me
Und
mir
vertrauen
Don't
blame
me,
blame
yourself
for
Gib
mir
nicht
die
Schuld,
gib
dir
selbst
die
Schuld
dafür
Falling
in
love
with
me
Dass
du
dich
in
mich
verliebt
hast
We
can
never
change
what's
meant
to
be,
yeah
Wir
können
niemals
ändern,
was
vorherbestimmt
ist,
ja
Nothing
ever
changed
since
we
started
from
the
basics
Nichts
hat
sich
jemals
geändert,
seit
wir
mit
den
Grundlagen
angefangen
haben
This
the
life
that
we
never
chose
to
be
in
Das
ist
das
Leben,
das
wir
nie
gewählt
haben
Nothing
ever
changes,
we
just
have
face
it
Nichts
ändert
sich
jemals,
wir
müssen
uns
dem
einfach
stellen
I
have
been
living
and
minding
my
business
Ich
habe
gelebt
und
mich
um
meine
Angelegenheiten
gekümmert
It
treats
me
right
Es
behandelt
mich
gut
To
sit
tight
and
realize
Ruhig
zu
sitzen
und
zu
erkennen
We
can
never
change
what's
meant
to
be,
yeah
Wir
können
niemals
ändern,
was
vorherbestimmt
ist,
ja
Nothing
ever
changes
Nichts
ändert
sich
jemals
We
just
have
to
face
it
Wir
müssen
uns
dem
einfach
stellen
I
wanna
it
all
like
Queen
Ich
will
alles
wie
Queen
I
wanna
be
on
screens
Ich
will
auf
Bildschirmen
sein
I
want
the
Bohemian
Rhapsody
while
they
stick
me
with
IVs
Ich
will
die
Bohemian
Rhapsody,
während
sie
mir
Infusionen
legen
I
want
a
hand
full
of
gold
Ich
will
eine
Handvoll
Gold
Closet
full
of
clothes
like
Ricardo
Tisci
Einen
Kleiderschrank
voller
Kleidung
wie
Ricardo
Tisci
Head
grows
swole,
I'm
losing
control
Mein
Kopf
schwillt
an,
ich
verliere
die
Kontrolle
I
pray
this
poison
will
fix
me
Ich
bete,
dass
dieses
Gift
mich
heilt
Don't
wanna
lose
my
hope
Ich
will
meine
Hoffnung
nicht
verlieren
I'm
fighting
all
night
Ich
kämpfe
die
ganze
Nacht
Give
me
that
large
dose
that
gives
me
the
good
life
Gib
mir
die
große
Dosis,
die
mir
das
gute
Leben
gibt
Couple
nice
cars
and
a
broad
Ein
paar
schöne
Autos
und
eine
Frau
A
nice
house
and
a
lawn
Ein
schönes
Haus
und
einen
Rasen
Tall
ass
Kilimanjaro
So
groß
wie
der
Kilimandscharo
Terminally
ill,
I
ain't
accepting
sorrow
Todkrank,
ich
akzeptiere
keine
Trauer
Expect
tomorrow,
I've
had
enough
Erwarte
morgen,
ich
habe
genug
The
antidote
has
been
giving
up
Das
Gegenmittel
war
aufzugeben
Giving
up,
I
wanna
grow
up
Aufgeben,
ich
will
erwachsen
werden
Been
sick
since
birth,
I've
had
enough
Bin
seit
meiner
Geburt
krank,
ich
habe
genug
Doc
saying
I
can't
win
Der
Arzt
sagt,
ich
kann
nicht
gewinnen
Been
fighting
all
night
Habe
die
ganze
Nacht
gekämpft
If
wanting's
a
sin,
then
Wenn
Wollen
eine
Sünde
ist,
dann
Damn
me
for
life
Verdammt
mich
für
immer
We
can
never
change
what's
meant
to
be,
yeah
Wir
können
niemals
ändern,
was
vorherbestimmt
ist,
ja
Nothing
ever
changed
since
we
started
from
the
basics
Nichts
hat
sich
jemals
geändert,
seit
wir
mit
den
Grundlagen
angefangen
haben
This
the
life
that
we
never
chose
to
be
in
Das
ist
das
Leben,
das
wir
nie
gewählt
haben
Nothing
ever
changes,
we
just
have
face
it
Nichts
ändert
sich
jemals,
wir
müssen
uns
dem
einfach
stellen
I
have
been
living
and
minding
my
business
Ich
habe
gelebt
und
mich
um
meine
Angelegenheiten
gekümmert
It
treats
me
right
Es
behandelt
mich
gut
To
sit
tight
and
realize
Ruhig
zu
sitzen
und
zu
erkennen
We
can
never
change
what's
meant
to
be,
yeah
Wir
können
niemals
ändern,
was
vorherbestimmt
ist,
ja
Nothing
ever
changes
Nichts
ändert
sich
jemals
We
just
have
to
face
it
Wir
müssen
uns
dem
einfach
stellen
And
it
really
go
like
Und
es
läuft
wirklich
so
And
it
really
go
like
Und
es
läuft
wirklich
so
And
it
really
go
like
Und
es
läuft
wirklich
so
And
it
really
go
like
Und
es
läuft
wirklich
so
We
can
never
change
what's
meant
to
be,
yeah
Wir
können
niemals
ändern,
was
vorherbestimmt
ist,
ja
Nothing
ever
changed
since
we
started
from
the
basics
Nichts
hat
sich
jemals
geändert,
seit
wir
mit
den
Grundlagen
angefangen
haben
This
the
life
that
we
never
chose
to
be
in
Das
ist
das
Leben,
das
wir
nie
gewählt
haben
Nothing
ever
changes,
we
just
have
face
it
Nichts
ändert
sich
jemals,
wir
müssen
uns
dem
einfach
stellen
I
have
been
living
and
minding
my
business
Ich
habe
gelebt
und
mich
um
meine
Angelegenheiten
gekümmert
It
treats
me
right
Es
behandelt
mich
gut
To
sit
tight
and
realize
Ruhig
zu
sitzen
und
zu
erkennen
We
can
never
change
what's
meant
to
be,
yeah
Wir
können
niemals
ändern,
was
vorherbestimmt
ist,
ja
Nothing
ever
changes
Nichts
ändert
sich
jemals
We
just
have
to
face
it
Wir
müssen
uns
dem
einfach
stellen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenn W Soukesian, Chris Castagno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.