Garbage - Only Happy When It Rains - перевод текста песни на немецкий

Only Happy When It Rains - Garbageперевод на немецкий




Only Happy When It Rains
Nur glücklich, wenn es regnet
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
I'm only happy when it's complicated
Ich bin nur glücklich, wenn es kompliziert ist
And though I know you can't appreciate it
Und obwohl ich weiß, dass du es nicht schätzen kannst
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
You know I love it when the news is bad
Du weißt, ich liebe es, wenn die Nachrichten schlecht sind
Why it feels so good to feel so sad?
Warum fühlt es sich so gut an, sich so traurig zu fühlen?
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour your misery down
Schütte dein Elend aus
Pour your misery down on me
Schütte dein Elend über mich aus
Pour your misery down
Schütte dein Elend aus
Pour your misery down on me
Schütte dein Elend über mich aus
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
I feel good when things are goin' wrong
Ich fühle mich gut, wenn Dinge schiefgehen
I only listen to the sad, sad songs
Ich höre nur die traurigen, traurigen Lieder
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
I only smile in the dark
Ich lächle nur im Dunkeln
My only comfort is the night gone black
Mein einziger Trost ist die pechschwarze Nacht
I didn't accidentally tell you that
Ich habe dir das nicht versehentlich gesagt
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
You'll get the message by the time I'm through
Du wirst die Botschaft verstehen, wenn ich fertig bin
When I complain about me and you
Wenn ich mich über mich und dich beklage
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour your misery down (Pour your misery down)
Schütte dein Elend aus (Schütte dein Elend aus)
Pour your misery down on me
Schütte dein Elend über mich aus
Pour your misery down (Pour your misery down)
Schütte dein Elend aus (Schütte dein Elend aus)
Pour your misery down on me
Schütte dein Elend über mich aus
Pour your misery down (Pour your misery down)
Schütte dein Elend aus (Schütte dein Elend aus)
Pour your misery down on me
Schütte dein Elend über mich aus
Pour your misery down
Schütte dein Elend aus
You can keep me company
Du kannst mir Gesellschaft leisten
As long as you don't care
Solange es dir egal ist
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
You wanna hear about my new obsession?
Willst du von meiner neuen Obsession hören?
I'm riding high upon a deep depression
Ich reite hoch auf einer tiefen Depression
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour some misery down on me
Schütte etwas Elend über mich aus
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour some misery down on me
Schütte etwas Elend über mich aus
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour some misery down on me
Schütte etwas Elend über mich aus
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour some misery down on me
Schütte etwas Elend über mich aus
I'm only happy when it rains
Ich bin nur glücklich, wenn es regnet
Pour some misery down on me
Schütte etwas Elend über mich aus
Pour some misery down on me
Schütte etwas Elend über mich aus
Pour some misery down on me
Schütte etwas Elend über mich aus
Pour some misery down on me
Schütte etwas Elend über mich aus
Pour some misery down on me
Schütte etwas Elend über mich aus
Pour some misery down on me
Schütte etwas Elend über mich aus





Авторы: Shirley Manson, Bryan Vig, Steve Marker, Douglas Erickson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.