Relaxed -
Garvi
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yea
I'm
chilling
at
the
top
so
relaxed
Ja,
ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt
Real
boss,
it
don't
matter
where
I'm
at
Echter
Boss,
es
ist
egal,
wo
ich
bin
I'm
calm
till
I
get
on
the
attack
Ich
bin
ruhig,
bis
ich
zum
Angriff
übergehe
That
drive
really
getting
me
a
plaque
Dieser
Antrieb
bringt
mir
wirklich
eine
Auszeichnung
Voice
slurred,
I
been
tripping
off
the
yak
Meine
Stimme
ist
verschwommen,
ich
bin
auf
Yak
I
never
had
to
lie,
I
been
keeping
it
a
stack
Ich
musste
nie
lügen,
ich
habe
immer
die
Wahrheit
gesagt
They
didn't
understand
so
I
had
to
run
it
back
Sie
haben
es
nicht
verstanden,
also
musste
ich
es
wiederholen
I
been
chilling
at
the
top
so
relaxed,
yea
Ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt,
ja
I
been
chilling
at
the
top
so
relaxed,
yea
Ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt,
ja
Yea
I'm
chilling
at
the
top
so
relaxed
Ja,
ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt
Yea,
Garv
pricy
Ja,
Garv
teuer
I
invade
minds,
watch
me
walk
in
your
psyche
Ich
dringe
in
Gedanken
ein,
sieh
mir
zu,
wie
ich
in
deine
Psyche
eindringe
Keep
a
calm
tone,
better
talk
to
me
nicely
Bleib
ruhig,
sprich
lieber
nett
mit
mir
Hop
on
a
beat,
it
get
chalked
out
precisely
Komm
auf
einen
Beat,
es
wird
präzise
umrissen
Throwed
off
slightly
Leicht
aus
der
Bahn
geworfen
Nothing
to
prove
to
you
Ich
muss
dir
nichts
beweisen
How
I
look
in
this
game
tryna
lose
to
you
Wie
sehe
ich
in
diesem
Spiel
aus,
wenn
ich
versuche,
gegen
dich
zu
verlieren
This
old
to
me,
but
this
still
brand
new
to
you
Das
ist
alt
für
mich,
aber
immer
noch
brandneu
für
dich
I
swear
I'll
cruise
threw
you
Ich
schwöre,
ich
cruise
durch
dich
durch
This
how
it
sound
when
every
rapper
food
to
you
So
klingt
es,
wenn
jeder
Rapper
Futter
für
dich
ist
I'm
on
a
mission,
what
you
think
Ich
bin
auf
einer
Mission,
was
denkst
du
I
stack
a
lot
of
dead
white
men
in
the
bank
Ich
staple
eine
Menge
toter
weißer
Männer
in
der
Bank
I
was
already
cold,
but
then
I
got
my
pen
involved
Ich
war
schon
kalt,
aber
dann
habe
ich
meinen
Stift
ins
Spiel
gebracht
Real
talk,
I
can't
hang
with
y'all,
damn
Echt
jetzt,
ich
kann
nicht
mit
euch
abhängen,
verdammt
Yea
I'm
chilling
at
the
top
so
relaxed
Ja,
ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt
Real
boss,
it
don't
matter
where
I'm
at
Echter
Boss,
es
ist
egal,
wo
ich
bin
I'm
calm
till
I
get
on
the
attack
Ich
bin
ruhig,
bis
ich
zum
Angriff
übergehe
That
drive
really
getting
me
a
plaque
Dieser
Antrieb
bringt
mir
wirklich
eine
Auszeichnung
Voice
slurred,
I
been
tripping
off
the
yak
Meine
Stimme
ist
verschwommen,
ich
bin
auf
Yak
I
never
had
to
lie,
I
been
keeping
it
a
stack
Ich
musste
nie
lügen,
ich
habe
immer
die
Wahrheit
gesagt
They
didn't
understand
so
I
had
to
run
it
back
Sie
haben
es
nicht
verstanden,
also
musste
ich
es
wiederholen
I
been
chilling
at
the
top
so
relaxed,
yea
Ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt,
ja
I
been
chilling
at
the
top
so
relaxed,
yea
Ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt,
ja
Yea
I'm
chilling
at
the
top
so
relaxed
Ja,
ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt
I've
been
chilling
at
the
top
so
relaxed
Ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt
I
got
myself
a
baddie,
she
be
looking
like
a
snack
Ich
habe
mir
eine
Schönheit
geholt,
sie
sieht
aus
wie
ein
Snack
NRlife
on
the
rise
and
you
know
that
we
getting
racks
NRlife
ist
auf
dem
Vormarsch
und
du
weißt,
dass
wir
Kohle
machen
Accelerate
with
the
green
like
race
cars
on
the
track
Beschleunige
mit
dem
Grünen
wie
Rennwagen
auf
der
Strecke
Nigga
don't
intervene,
you
cannot
get
where
I'm
at
Misch
dich
nicht
ein,
Kleines,
du
kannst
nicht
dorthin
gelangen,
wo
ich
bin
These
niggas
be
trying
me
Diese
Typen
versuchen
mich
I
feel
like
I'm
gonna
snap
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
gleich
ausrasten
Me
and
Garvi
be
coming
different
Garvi
und
ich
kommen
anders
Check
out
the
way
we
living
Schau
dir
an,
wie
wir
leben
Watching
niggas
clap
each
other
like
they
pieces
hitting
Ich
sehe
zu,
wie
sich
Typen
gegenseitig
klatschen,
als
würden
sie
sich
schlagen
I'm
never
discomposed
when
I'm
in
the
studio
Ich
bin
nie
außer
Fassung,
wenn
ich
im
Studio
bin
I'm
about
to
overthrow
everybody
so
adiós
Ich
bin
dabei,
alle
zu
stürzen,
also
adiós
I'm
not
Meek
but
I'm
chasing
dreams
Ich
bin
nicht
Meek,
aber
ich
jage
Träumen
nach
Imma
get
it
by
any
means
Ich
werde
es
mit
allen
Mitteln
erreichen
And
breakout
like
a
virus
that
be
causing
quarantines
Und
ausbrechen
wie
ein
Virus,
der
Quarantänen
verursacht
Yea
I'm
chilling
at
the
top
so
relaxed
Ja,
ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt
Real
boss,
it
don't
matter
where
I'm
at
Echter
Boss,
es
ist
egal,
wo
ich
bin
I'm
calm
till
I
get
on
the
attack
Ich
bin
ruhig,
bis
ich
zum
Angriff
übergehe
That
drive
really
getting
me
a
plaque
Dieser
Antrieb
bringt
mir
wirklich
eine
Auszeichnung
Voice
slurred,
I
been
tripping
off
the
yak
Meine
Stimme
ist
verschwommen,
ich
bin
auf
Yak
I
never
had
to
lie,
I
been
keeping
it
a
stack
Ich
musste
nie
lügen,
ich
habe
immer
die
Wahrheit
gesagt
They
didn't
understand
so
I
had
to
run
it
back
Sie
haben
es
nicht
verstanden,
also
musste
ich
es
wiederholen
I
been
chilling
at
the
top
so
relaxed,
yea
Ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt,
ja
I
been
chilling
at
the
top
so
relaxed,
yea
Ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt,
ja
Yea
I'm
chilling
at
the
top
so
relaxed
Ja,
ich
chille
ganz
oben,
so
entspannt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.