Текст песни и перевод на английский Gata Cattana - Cartas que no repartí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cartas que no repartí
Undelivered Letters
Las
nubes
van
deshilachándose
hasta
el
suelo
The
clouds
are
fraying
down
to
the
ground
Me
van
bajando
por
el
pelo,
entrando
por
tu
casa
como
el
Nilo
They
trickle
down
my
hair,
entering
your
house
like
the
Nile
Ya
sabes
lo
que,
cuando
estoy
contigo,
estoy
que
me
lo
huelo
desde
que
te
miro
You
know
what,
when
I'm
with
you,
I
can
smell
it
from
the
moment
I
look
at
you
Pero
te
quiero
aunque
no
lo
digo,
ya
tu
sá'
engatusá'
con
tu
estilo
But
I
love
you
even
though
I
don't
say
it,
you're
already
hooked
with
your
style
Ya
tu
sá'
que
me
viene
grande
esto
y
que
a
veces
no
manejo
los
sentidos
You
know
that
this
is
too
much
for
me
and
that
sometimes
I
can't
control
my
senses
Pero
estamos
preparados
pa'
lo
que
venga
aunque
seamos
tú
y
yo
el
enemigo,
primo
But
we're
prepared
for
whatever
comes
even
if
it's
just
you
and
I,
enemy,
cuz
No
me
pidas
soluciones,
solo
tengo
chascarrillo
y
fruta
fresca
pal'
camino
Don't
ask
me
for
solutions,
I
only
have
jokes
and
fresh
fruit
for
the
road
A
mí
me
gusta
jugármelo
así,
y
convertir
el
agua
en
vino
I
like
to
play
it
like
this,
and
turn
water
into
wine
Y
convertir
el
llanto
en
trino
y
quitarte
las
penas
a
ti
And
turn
crying
into
singing
and
take
your
sorrows
away
A
mí
me
gusta
jugármelo
así
y
convertir
el
agua
en
vino
I
like
to
play
it
like
this
and
turn
water
into
wine
Y
echarle
un
uno
a
uno
al
destino
And
bet
a
one
to
one
with
destiny
Con
cartas
que
yo
no
repartí,
con
cartas
que
yo
no
repartí,
con
cartas
que
yo
no
repartí
With
cards
I
didn't
deal,
with
cards
I
didn't
deal,
with
cards
I
didn't
deal
Pero
estamos
preparados
pa'
lo
que
venga,
pa'
lo
que
tenga
que
venir
algún
día
But
we're
prepared
for
whatever
comes,
for
whatever
has
to
come
someday
Y
creo
que
todo
así
en
esta
vida,
lo
que
nunca
creíste
que
harías
lo
vas
a
hacer
And
I
think
that
everything
in
this
life,
what
you
never
thought
you'd
do,
you're
going
to
do
De
tantas
cavilaciones
y
tantos
planes
he
perdido
las
ganitas
de
reírme
From
so
much
thinking
and
so
many
plans
I've
lost
the
desire
to
laugh
Solo
tú,
solo
tú
me
las
puedes
devolver,
solo
tú
sabes
regar
estos
jardines
Only
you,
only
you
can
give
it
back
to
me,
only
you
know
how
to
water
these
gardens
Ellos
conocen
mis
principios
pero
no
mis
fines
They
know
my
principles
but
not
my
ends
Y
yo
construyo
en
base
de
ellos,
tengo
mis
razones,
¿sabes?
And
I
build
on
them,
I
have
my
reasons,
you
know?
A
ver
si
crees
que
las
teorías
se
me
escriben
solas
Let's
see
if
you
believe
that
theories
are
written
by
themselves
A
mí
me
gusta
jugármelo
así
I
like
to
play
it
like
this
Y
convertir
el
agua
en
vino,
y
convertir
el
agua
en
vino
And
turn
water
into
wine,
and
turn
water
into
wine
A
mí
me
gusta
jugármelo
así
I
like
to
play
it
like
this
Y
convertir
el
llanto
en
trino,
y
convertir
el
llanto
en
trino
And
turn
crying
into
song,
and
turn
crying
into
song
A
mí
me
gusta
jugármelo
así
I
like
to
play
it
like
this
Y
convertir
el
agua
en
vino,
y
convertir
el
agua
en
vino
And
turn
water
into
wine,
and
turn
water
into
wine
A
mí
me
gusta
jugármelo
así
I
like
to
play
it
like
this
Y
convertir
el
llanto
en
trino,
y
convertir
el
llanto
en
trino
And
turn
crying
into
song,
and
turn
crying
into
song
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fredy Otiz, Salome Quintana
Альбом
Banzai
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.