Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anywhere But Here
Irgendwo, nur nicht hier
One,
two,
three,
four
Eins,
zwei,
drei,
vier
Feels
like
I'm
wakin'
up
Fühlt
sich
an,
als
würde
ich
aufwachen
Well,
gimme
your
heart,
I
won't
give
it
up
Gib
mir
dein
Herz,
ich
werde
es
nicht
aufgeben
And
forever
be
the
one
I
love
Und
für
immer
der
sein,
den
ich
liebe
So
why
would
I
go
anywhere
but
here?
Warum
sollte
ich
also
irgendwohin
gehen,
nur
nicht
hier?
Never
gonna
crash,
'cause
we've
got
the
magic
to
make
it
last
Wir
werden
niemals
abstürzen,
denn
wir
haben
die
Magie,
dass
es
hält
And
we've
got
romance
and
this
and
that's
Und
wir
haben
Romantik
und
dies
und
das
So
why
would
I
go
anywhere
but
here?
Also,
warum
sollte
ich
irgendwohin
gehen,
nur
nicht
hier?
Say
you're
never
gonna
let
me
go
Sag,
dass
du
mich
niemals
gehen
lässt
Anywhere
but
here
Irgendwo,
nur
nicht
hier
Anywhere
but
here
Irgendwo,
nur
nicht
hier
So
whenever
the
world
is
out
to
get
ya
Wann
immer
die
Welt
dich
kriegen
will,
There's
a
beautiful
adventure
around
here
gibt
es
hier
ein
wunderschönes
Abenteuer
Between
all
this
architecture
Zwischen
all
dieser
Architektur
I'm
so
happy
that
I
met
ya
here
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
dich
hier
getroffen
habe
So
let's
forget
the
hard
times
Vergessen
wir
also
die
schweren
Zeiten
We'll
get
through
all
the
stop
signs
Wir
kommen
durch
alle
Stoppschilder
If
you
tell
me
that
you'll
be
mine
Wenn
du
mir
sagst,
dass
du
mein
sein
wirst
Oh,
it's
a
cold,
cold
world
and
my
cold,
cold
heart
Oh,
es
ist
eine
kalte,
kalte
Welt
und
mein
kaltes,
kaltes
Herz
Can't
bear
to
begin
again
Kann
es
nicht
ertragen,
noch
einmal
von
vorne
zu
beginnen
Oh,
it's
our
storm
we're
livin'
in
Oh,
es
ist
unser
Sturm,
in
dem
wir
leben
So
let
it
rain,
let
it
rain,
let
it
rain
Also
lass
es
regnen,
lass
es
regnen,
lass
es
regnen
Let
it
pour
on
down
on
me
Lass
es
auf
mich
herabströmen
Anywhere
but
here
Irgendwo,
nur
nicht
hier
Anywhere
but
here
Irgendwo,
nur
nicht
hier
So
whenever
the
world
is
out
to
get
ya
Wann
immer
die
Welt
dich
kriegen
will,
There's
a
beautiful
adventure
around
here
gibt
es
hier
ein
wunderschönes
Abenteuer
Between
all
this
architecture
Zwischen
all
dieser
Architektur
I'm
so
happy
that
I
met
you
here
Ich
bin
so
froh,
dass
ich
dich
hier
getroffen
habe
Why
would
I
go?
Warum
sollte
ich
gehen?
Why
would
I
go?
Warum
sollte
ich
gehen?
Why
would
I
go
Warum
sollte
ich
gehen
Anywhere
but
here?
Irgendwo,
nur
nicht
hier?
Why
would
go?
Warum
sollte
ich
gehen?
Why
would
I
go?
Warum
sollte
ich
gehen?
Why
would
I
go?
Warum
sollte
ich
gehen?
You
can
spend
your
life
Du
kannst
dein
Leben
damit
verbringen,
Write
a
million
love
songs
eine
Million
Liebeslieder
zu
schreiben
Sing
out
of
time
and
get
all
of
the
words
wrong
Aus
dem
Takt
singen
und
alle
Worte
falsch
verstehen
But
that's
alright,
'cause
we're
never
gonna
be
Aber
das
ist
in
Ordnung,
denn
wir
werden
niemals
Anywhere
but
here
irgendwo
anders
sein
als
hier
You
can
spend
your
life
Du
kannst
dein
Leben
damit
verbringen,
Write
a
million
love
songs
eine
Million
Liebeslieder
zu
schreiben
Sing
out
of
time
and
get
all
of
the
words
wrong
Aus
dem
Takt
singen
und
alle
Worte
falsch
verstehen
But
that's
alright,
'cause
we're
never
gonna
be
Aber
das
ist
in
Ordnung,
denn
wir
werden
niemals
Anywhere
but
here
irgendwo
anders
sein
als
hier
Just
say
you're
never
gonna
let
me
go
Sag
einfach,
dass
du
mich
niemals
gehen
lässt
Anywhere
but
here
Irgendwo,
nur
nicht
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mark Prendergast, Gavin Wigglesworth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.