Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Deep
Fake Deep (Falsche Tiefe)
Finally
made
peace
Endlich
Frieden
geschlossen
Moving
on
without
her,
stay
decent
Mache
ohne
sie
weiter,
bleibe
anständig
Project
X,
faded,
deep,
deep
Project
X,
verblasst,
tief,
tief
I
got
a
me
a
new
new,
may
keep
Ich
habe
eine
Neue,
vielleicht
behalte
ich
sie
She
might
cop
a
too
too
Bape
piece
Sie
könnte
sich
ein
Bape-Teil
holen
If
she
take
it
off,
she
face
deep
Wenn
sie
es
auszieht,
geht
sie
tief
Sick
of
all
these
bitches
fake
deep
Habe
die
Nase
voll
von
diesen
Bitches,
falsche
Tiefe
Deep
fakes
on
the
web,
snake
streets
Deepfakes
im
Netz,
Schlangenstraßen
So
what's
the
new
plan
Also,
was
ist
der
neue
Plan?
You
found
a
new
man
Du
hast
einen
neuen
Mann
gefunden
You
up
on
state
street
Du
bist
in
der
State
Street
Well,
that's
amazing
Nun,
das
ist
erstaunlich
I
wanted
you
now
Ich
wollte
dich
jetzt
I'm
far
from
you
now
Ich
bin
jetzt
weit
weg
von
dir
I
shot
my
shot-every
time
Ich
habe
jedes
Mal
meinen
Schuss
versucht
You
tried
shoot
down
Du
hast
versucht,
ihn
abzuschmettern
You
got
a
group
now
Du
hast
jetzt
eine
Gruppe
So
you
a
groupie?
Also
bist
du
ein
Groupie?
You
go
to
clubs
now
Du
gehst
jetzt
in
Clubs
And
talk
to
goofies
Und
redest
mit
Idioten
You
throw
that
ass
back
Du
wirfst
diesen
Arsch
zurück
Don't
say
you
don't,
girl
Sag
nicht,
dass
du
es
nicht
tust,
Mädchen
I
might
just
snap
back
Ich
könnte
einfach
zurückschnappen
I
thought
I
had
that,
now
I
know
Ich
dachte,
ich
hätte
das,
jetzt
weiß
ich
es
Now
I
gotta
go
and
cut
them
loose
ends
Jetzt
muss
ich
gehen
und
diese
losen
Enden
abschneiden
Way
back
should've
done
it,
dropped
the
news
then
Hätte
es
schon
damals
tun
sollen,
die
Nachricht
fallen
lassen
sollen
Should've
seen
it
coming
with
them
new
friends
Hätte
es
kommen
sehen
müssen
mit
diesen
neuen
Freunden
You
had
me
on
the
ropes,
it's
a
noose,
that
ain't
news
Du
hattest
mich
in
den
Seilen,
es
ist
eine
Schlinge,
das
ist
keine
Neuigkeit
It's
kinda
cold
how
you
try
to
jug
me
now
Es
ist
irgendwie
kalt,
wie
du
versuchst,
mich
jetzt
übers
Ohr
zu
hauen
Skip
to
the
loo,
every
time
I
come
around
Springst
zur
Toilette,
jedes
Mal,
wenn
ich
vorbeikomme
Still
gave
me
neck,
lost
my
respect
Hast
mir
trotzdem
einen
geblasen,
meinen
Respekt
verloren
I
made
you
wet,
now
I'm
throwing
in
the
towel
Ich
habe
dich
feucht
gemacht,
jetzt
werfe
ich
das
Handtuch
Finally
made
peace
(I
made
peace)
Endlich
Frieden
geschlossen
(Ich
habe
Frieden
geschlossen)
Moving
on
without
her,
stay
decent
(Still
decent)
Mache
ohne
sie
weiter,
bleibe
anständig
(Immer
noch
anständig)
Project
X,
faded,
deep,
deep
(Deep)
Project
X,
verblasst,
tief,
tief
(Tief)
I
got
a
me
a
new
new,
may
keep
Ich
habe
eine
Neue,
vielleicht
behalte
ich
sie
She
might
cop
a
too
too
Bape
piece
(Yeah)
Sie
könnte
sich
ein
Bape-Teil
holen
(Ja)
If
she
take
it
off,
she
face
deep
(Yeah)
Wenn
sie
es
auszieht,
geht
sie
tief
(Ja)
Sick
of
all
these
bitches
fake
deep
Habe
die
Nase
voll
von
diesen
Bitches,
falsche
Tiefe
Deep
fakes
on
the
web,
snake
streets
Deepfakes
im
Netz,
Schlangenstraßen
It
didn't
take
me
long
'cause
you
ain't
stay
for
long
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
weil
du
nicht
lange
geblieben
bist
I
hope
it
always
hurts
when
you
play
this
song
Ich
hoffe,
es
tut
immer
weh,
wenn
du
dieses
Lied
spielst
I
gave
you
everything
and
gave
up
everything
Ich
habe
dir
alles
gegeben
und
alles
aufgegeben
I
even
thought
about
the
future
with
a
wedding
ring
Ich
habe
sogar
über
die
Zukunft
mit
einem
Ehering
nachgedacht
Now
I'm
on
the
fence
about
it
Jetzt
bin
ich
mir
unsicher
I
told
my
family
and
my
mother
fucking
friends
about
it
Ich
habe
meiner
Familie
und
meinen
verdammten
Freunden
davon
erzählt
You
put
some
bitches
in
our
story,
keep
yo'
friends
up
out
it
Du
hast
ein
paar
Bitches
in
unsere
Geschichte
gebracht,
halt
deine
Freundinnen
da
raus
I
know
its
heinous
just
to
say
this
but
your
vision
clouded
Ich
weiß,
es
ist
abscheulich,
das
zu
sagen,
aber
deine
Sicht
ist
getrübt
Cause
you're
leach
surrounded,
hope
you
know
Weil
du
von
Blutegeln
umgeben
bist,
hoffe,
du
weißt
es
You
should
probably
go
and
cut
them
loose
ends
Du
solltest
wahrscheinlich
gehen
und
diese
losen
Enden
abschneiden
Way
back
should've
done
it,
dropped
the
news
then
Hättest
es
schon
damals
tun
sollen,
die
Nachricht
fallen
lassen
sollen
Should've
seen
it
coming
with
your
boujie
friends
Hättest
es
kommen
sehen
müssen
mit
deinen
protzigen
Freundinnen
They
had
you
on
the
ropes,
it's
a
noose,
that
ain't
news
Sie
hatten
dich
in
den
Seilen,
es
ist
eine
Schlinge,
das
ist
keine
Neuigkeit
Aye,
knew
it
all
along,
gave
you
clues
(Yeah)
Hey,
wusste
es
die
ganze
Zeit,
habe
dir
Hinweise
gegeben
(Ja)
Think
them
bitches
woke,
they
asleep,
hitting
snooze
Denkst,
diese
Bitches
sind
wach,
sie
schlafen,
drücken
die
Schlummertaste
They
won't
make
a
peep,
throwing
Z's
(Z,
z)
Sie
werden
keinen
Mucks
von
sich
geben,
werfen
Z's
(Z,
z)
Every
flower
has
a
name
except
for
you
Jede
Blume
hat
einen
Namen,
außer
dir
Finally
made
peace
(I
made
peace)
Endlich
Frieden
geschlossen
(Ich
habe
Frieden
geschlossen)
Moving
on
without
her,
stay
decent
(Still
decent)
Mache
ohne
sie
weiter,
bleibe
anständig
(Immer
noch
anständig)
Project
X,
faded,
deep,
deep
(Deep)
Project
X,
verblasst,
tief,
tief
(Tief)
I
got
a
me
a
new
new,
may
keep
Ich
habe
eine
Neue,
vielleicht
behalte
ich
sie
She
might
cop
a
too
too
Bape
piece
(Yeah)
Sie
könnte
sich
ein
Bape-Teil
holen
(Ja)
If
she
take
it
off,
she
face
deep
(Yeah)
Wenn
sie
es
auszieht,
geht
sie
tief
(Ja)
Sick
of
all
these
bitches
fake
deep
Habe
die
Nase
voll
von
diesen
Bitches,
falsche
Tiefe
Deep
fakes
on
the
web,
snake
streets
Deepfakes
im
Netz,
Schlangenstraßen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garret Schroeder
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.