Текст песни и перевод на английский Gemello feat. Victor Kwality & Mostro - Pipistrelli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saltano
teste
live,
sta
merda
è
vera
mica
è
un
test
drive
Heads
jump
live,
this
shit
is
real,
not
a
test
drive
Schiaccio
questi
rapper
come
merde
sotto
a
queste
nike
I
crush
these
rappers
like
shit
under
these
Nikes
Tu
sei
appena
arrivato
ma
vabbè
chissà
se
resterai
You
just
arrived,
but
who
knows
if
you're
here
to
stay
E
tu
non
c'hai
più
fiato
via
dar
cazzo
pass
the
mic
You're
all
out
of
breath,
now
pass
the
mic
Uno
dopo
l'altro,
chi
è
che
batte
questa
traccia
One
after
another,
who
beats
this
track
Ti
risvegli
il
giorno
dopo
con
le
blatte
sulla
faccia
You
wake
up
the
next
day
with
cockroaches
on
your
face
Lascio
le
crepe
sull'asfalto,
sono
la
morte
in
bmx
I
leave
cracks
in
the
asphalt,
I'm
death
on
BMX
Dio
riprenditi
sti
scrausi
e
ridacci
DMX
God,
take
back
these
losers
and
give
us
back
DMX
Sto
flow
è
un
virus
e
il
contagio
ricomincia
This
flow
is
a
virus,
and
the
contagion
starts
again
Tra
i
ragazzini
pariolini
ai
metallari
di
provincia
Among
the
Parioli
kids
to
the
metalheads
of
the
province
Dopo
sale
pure
ai
piani
alti
tutti
quanti
gli
squali
in
camicia
Then
it
rises
to
the
upper
floors,
all
the
sharks
in
their
shirts
Striscia
tra
le
strade
prende
tua
madre
e
pure
la
tua
bitcha
It
crawls
through
the
streets,
takes
your
mother
and
your
bitch
too
Madò
che
roba
muoio
per
l'hip
hop
come
big
poppa
Damn,
this
stuff,
I
die
for
hip
hop
like
Big
Poppa
Tu
ti
sei
dato
al
pop
come
chi
floppa
You've
gone
pop
like
a
flop
Ma
chi
prova
a
fottermi
sul
beat
poi
me
lo
deepthroattha
But
whoever
tries
to
fuck
me
on
the
beat
then
deepthroats
me
Siamo
un
po'
degli
eroi
e
un
po'
figli
di
mignotta
We're
a
little
bit
heroes
and
a
little
bit
sons
of
a
bitch
Volo
sopra
i
tetti
che
fioriscono
I
fly
over
the
roofs
that
are
blooming
I
radar
del
mio
stormo
sono
qui
con
me
The
radars
of
my
squadron
are
here
with
me
Le
luci
della
city
non
mi
abbagliano
The
lights
of
the
city
don't
blind
me
No
non
morirò
No,
I
won't
die
No
non
morirò
No,
I
won't
die
Eo
itp
si
G-fuckin
mellow
Eo
itp
if
G-fucking
mellow
Dormo
all'
inferno
capovolto
come
un
pipistrello
I
sleep
in
hell
upside
down
like
a
bat
Dammi
la
mano
che
ti
porto
sulle
stelle
ci
schiantiamo
sulle
vette
Give
me
your
hand
and
I'll
take
you
to
the
stars,
we'll
crash
on
the
peaks
Sole
non
riflette
più
Sun
doesn't
reflect
anymore
Free
faliing
dissolvenza
mi
muovo
lento
in
mezzo
a
questa
gente
Free
falling
fade,
I
move
slowly
among
these
people
Con
gli
occhi
spenti
ma
chiaroveggente
Eyes
dull,
but
clear-sighted
A
Roma
ormai
esce
il
mio
sangue
si
dalle
fontane
In
Rome,
my
blood
flows
from
the
fountains
Suona
una
musica
di
guerra
dalle
campane
War
music
plays
from
the
bells
No
non
ho
la
macchina
veloce
ma
il
cervello
che
mi
cuoce
No,
I
don't
have
a
fast
car,
but
my
brain
is
cooking
Sputo
merda
da
vent'anni
su
ste
strofe
ahh
I've
been
spitting
shit
for
twenty
years
on
these
verses
Ti
porto
in
giro
scandagliamo
queste
strade
I'll
take
you
around,
we'll
explore
these
streets
Riflettori
me
and
the
cliccka
tu
tu
tu
Spotlights,
me
and
the
clique
Ti
spingiamo
fuori
We'll
push
you
out
Volo
sopra
i
tetti
che
fioriscono
I
fly
over
the
roofs
that
are
blooming
I
radar
del
mio
stormo
sono
qui
con
me
The
radars
of
my
squadron
are
here
with
me
Le
luci
della
city
non
mi
abbagliano
The
lights
of
the
city
don't
blind
me
No
non
morirò
No,
I
won't
die
No
non
morirò
No,
I
won't
die
Volo
sopra
i
tetti
che
fioriscono
I
fly
over
the
roofs
that
are
blooming
I
radar
del
mio
stormo
sono
qui
con
me
The
radars
of
my
squadron
are
here
with
me
Le
luci
della
city
non
mi
abbagliano
The
lights
of
the
city
don't
blind
me
No
non
morirò
No,
I
won't
die
No
non
morirò
No,
I
won't
die
Volo
sopra
i
tetti
che
fioriscono
I
fly
over
the
roofs
that
are
blooming
I
radar
del
mio
stormo
sono
qui
con
me
The
radars
of
my
squadron
are
here
with
me
Le
luci
della
city
non
mi
abbagliano
The
lights
of
the
city
don't
blind
me
No
non
morirò
No,
I
won't
die
No
non
morirò
No,
I
won't
die
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfonso Climenti, Andrea Ambrogio, Giorgio Ferrario, Victor Chissano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.