Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zomer Vol Hoop
Sommer voller Hoffnung
De
laatste
schaduw
van
de
wintertijd.
Der
letzte
Schatten
der
Winterzeit.
Waar
de
duisternis
straalt,
raak
je
geleidelijk
kwijt.
Wo
die
Dunkelheit
strahlt,
verlierst
du
dich
allmählich.
Daarom
voel
ik
me
nu
weer
op
m'n
best.
Darum
fühle
ich
mich
jetzt
wieder
am
besten.
En
de
zomerzon
doet
verder
de
rest.
Und
die
Sommersonne
erledigt
den
Rest.
Een
zwoele
zomeravond
op
het
teras.
Ein
schwüler
Sommerabend
auf
der
Terrasse.
Was
haast
vergeten
hoe
leuk
het
was.
Hatte
fast
vergessen,
wie
schön
es
war.
Een
zomer
vol
hoooop
Ein
Sommer
voller
Hoff-nung
Ik
voel
het,
nu
ik
weer
naast
je
loop
Ich
fühle
es,
jetzt
wo
ich
wieder
neben
dir
gehe
Een
zomer
vol
hoop
Ein
Sommer
voller
Hoffnung
Het
is
zo
te
gek,
nu
ik
weer
buiten
loop
Es
ist
so
verrückt,
jetzt
wo
ich
wieder
draußen
herumlaufe
Want
het
wordt
pas
genieten
Denn
es
wird
erst
zum
Genuss
Als
de
dag
alsmaar
lengt
Wenn
der
Tag
immer
länger
wird
Dan
kan
mij
het
wat
scheelen
wat
een
ander
ook
denkt.
Dann
ist
es
mir
egal,
was
ein
anderer
denkt.
Ik
voel
dat
het
gebeurt.
Het
wordt
een
zomer
vol
hoop.
Ich
fühle,
dass
es
passiert.
Es
wird
ein
Sommer
voller
Hoffnung.
Ik
denk
dat
iedereen
het
gevoel
wel
kent.
Ich
denke,
dass
jeder
das
Gefühl
kennt.
Dat
je
denkt
dat
je
op
het
strand
de
enige
bent.
Dass
du
denkst,
du
bist
der
Einzige
am
Strand.
Een
avondzon
die
naar
je
adem
greep.
Eine
Abendsonne,
die
nach
deinem
Atem
griff.
Als
een
uitgestrekte
lippenstift
streep
Wie
ein
ausgestreckter
Lippenstiftstreifen
De
hele
wereld
lijkt
weer
compleet
Die
ganze
Welt
scheint
wieder
komplett
Nu
dat
ie
zich
weer
heeft
aangekleed
Jetzt,
da
sie
sich
wieder
angezogen
hat
Een
zomer
vol
hoooop
Ein
Sommer
voller
Hoff-nung
Ik
voel
het,
nu
ik
weer
naast
je
loop
Ich
fühle
es,
jetzt
wo
ich
wieder
neben
dir
gehe
Een
zomer
vol
hoop
Ein
Sommer
voller
Hoffnung
Het
is
zo
te
gek,
nu
ik
weer
buiten
loop
Es
ist
so
verrückt,
jetzt
wo
ich
wieder
draußen
herumlaufe
Kort
na
de
winterstop
Kurz
nach
der
Winterpause
Kan
ik
er
tegen
op
Kann
ich
wieder
durchstarten
M'n
leven
krijgt
opnieuw
kleur.
Mein
Leben
bekommt
wieder
Farbe.
Ben
al
een
tijd
niet
moe,
wil
overal
naar
toe
Bin
schon
eine
Zeit
lang
nicht
müde,
will
überall
hin
Ik
hoop
dat
er
heel
veel
gebeurt.
Ich
hoffe,
dass
sehr
viel
passiert.
Een
zomer
vol
hoooop
Ein
Sommer
voller
Hoff-nung
Ik
voel
het,
nu
ik
weer
naast
je
loop
Ich
fühle
es,
jetzt
wo
ich
wieder
neben
dir
gehe
Een
zomer
vol
hoop
Ein
Sommer
voller
Hoffnung
Het
is
zo
te
gek,
nu
ik
weer
buiten
loop
Es
ist
so
verrückt,
jetzt
wo
ich
wieder
draußen
herumlaufe
Een
zomer
vol
hoooop
Ein
Sommer
voller
Hoff-nung
Ik
voel
het,
nu
ik
weer
naast
je
loop
Ich
fühle
es,
jetzt
wo
ich
wieder
neben
dir
gehe
Een
zomer
vol
hoop
Ein
Sommer
voller
Hoffnung
Het
is
zo
te
gek,
nu
ik
weer
buiten
loop
Es
ist
so
verrückt,
jetzt
wo
ich
wieder
draußen
herumlaufe
Een
zomer
vol
hoooop
Ein
Sommer
voller
Hoff-nung
Ik
voel
het,
nu
ik
weer
naast
je
loop
Ich
fühle
es,
jetzt
wo
ich
wieder
neben
dir
gehe
Een
zomer
vol
hoop
Ein
Sommer
voller
Hoffnung
Het
is
zo
te
gek,
nu
ik
weer
buiten
loop
Es
ist
so
verrückt,
jetzt
wo
ich
wieder
draußen
herumlaufe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adams, O., Sargentini, P.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.