Germaine Montero - Chanson de Marianne - перевод текста песни на английский

Chanson de Marianne - Germaine Monteroперевод на английский




Chanson de Marianne
Marianne's Song
Paroles Jacques Douai
Words by Jacques Douai
Marianne avait un cheval blanc,
Marianne had a white horse,
Marianne avait un cheval blanc.
Marianne had a white horse.
Noir par derrière rouge devant,
Black behind and red in front.
Noir par derrière rouge devant.
Black behind and red in front.
Il avait une crinière,
She had a mane,
Comme une crémaillère.
Like a fireside crane.
Il avait une étoile au front,
She had a star on her forehead,
Du crin sur les boulons.
Hair on her bolts.
Il avait des sabots grenat,
She had garnet hooves,
Il avait des sabots grenat,
She had garnet hooves,
De la même couleur que vos bas,
The same color as your stockings,
De la même couleur que vos bas.
The same color as your stockings.
allez-vous Marianne,
Where are you going, Marianne,
Avec votre alezane?
With your sorrel mare?
allez-vous Marianne Duclos
Where are you going, Marianne Duclos
En sortant de l'enclos?
Coming out of the enclosure?
Je vais aux champs de course de Quimper,
I'm going to the Quimper racecourse,
Je vais aux champs de course de Quimper.
I'm going to the Quimper racecourse.
Voir s'il a beaucoup plu hier,
To see if it rained much yesterday,
Voir s'il a beaucoup plu hier.
To see if it rained much yesterday.
S'il n'y a pas de crotte,
If there's no poop,
Je ferai un peu de trotte,
I'll do a little trot,
Mais s'il n'y a pas moyen de marcher,
But if there's no way to walk,
J'irai jusqu'au marché.
I'll go to the market.
Marianne la route de l'hippodrome,
Marianne, the road to the racetrack,
Marianne la route de l'hippodrome,
Marianne, the road to the racetrack,
N'est pas celle du marché couvert.
Is not the road to the covered market.
N'est pas celle du marché couvert.
Is not the road to the covered market.
Tout chemin mène à Rome,
All roads lead to Rome,
Monsieur de Ric en Drôme.
Sir de Ric in the Drôme.
Tenez mon cheval par la main,
Hold my horse by the hand,
D'ici jusqu'au chemin.
From here to the path.
Mais le cheval prit le galop,
But the horse took off at a gallop,
Mais le cheval prit le galop,
But the horse took off at a gallop,
Et Marianne faisait des signaux,
And Marianne was signaling,
Et Marianne faisait des signaux.
And Marianne was signaling.
Messieurs de la voiture,
Gentlemen of the carriage,
Arrêtez ma monture,
Stop my mount,
Arrêtez ma monture.
Stop my mount.
J'ai peur de tomber tout à l'heure.
I'm afraid I'll fall in a moment.
Elle n'avait pas fini ces mots,
She hadn't finished these words,
Elle n'avait pas fini ces mots,
She hadn't finished these words,
Qu'elle était devant les sabots,
When she was in front of the hooves,
Qu'elle était devant les sabots.
When she was in front of the hooves.
Elle est tombée la brune,
She fell, the dark-haired one,
Vite dans la tribune,
Quickly into the grandstand,
Dans la tribune du préfet,
The grandstand of the prefect,
Qu'est justement dressée.
Which had just been erected.
Marianne avait un amoureux,
Marianne had a lover,
Marianne avait un amoureux,
Marianne had a lover,
Qui pleure à les fleurs de ses yeux,
Who cries flowers from his eyes,
Qui pleure à les fleurs de ses yeux.
Who cries flowers from his eyes.
Que personne ne sorte.
Let no one leave.
Marianne Duclos est morte.
Marianne Duclos is dead.
Moi je vais me faire engager,
As for me, I'm going to enlist,
Dans les chasseurs à pied.
In the infantry.





Germaine Montero - De l'Espagne à la France, vingt ans de chansons (1944-1961)
Альбом
De l'Espagne à la France, vingt ans de chansons (1944-1961)
дата релиза
09-08-2012

1 La fille de Londres
2 Rue Saint-Jacques
3 J'ai rêvé d'un piano
4 Le chiffonnier de la Bastille
5 Le bonhomme de lune
6 Le bar de la femme sans tête
7 Ne fais pas comme moi
8 Bal aux quatre vents
9 C'est à Hambourg
10 Les critiques
11 Tha-ma-ra-boum-di-he
12 Le pont du Nord
13 Chanson de bagatelle
14 La chanson de Margaret
15 Los cuatro muleros
16 Jota de la burra
17 Con las abejas
18 Corrocloclo
19 Ya se van los pastores
20 J'ai promis à mon amour
21 No hay quien pueda
22 Asturiana caminito del puerto
23 Gallegada sempre me andas
24 En sortant de l'école
25 Chanson pour les enfants l'hiver
26 Et la fête continue
27 Et puis après
28 Les enfants qui s'aiment
29 Chanson des enfants chanson de l'eau
30 C'était un petit noir
31 Paso rio
32 Mon pote le gitan
33 Neige sur la ville
34 A Saint-Lazare
35 Dans la rue
36 A la roquette
37 A la chapelle
38 A la glacière
39 Rodeuses de berges
40 Adrien
41 On frappe
42 Le ruisseau
43 Berceuse - 1
44 Chanson de la grande capitulation
45 Chanson de la fraternisation
46 Terrain vague
47 San Benitino
48 Trebole
49 Montanesa tengo de subir el puerto
50 Esta noche ha llovido
51 Villancico
52 Entre las flores del campo
53 Jotas manica del alma mia
54 El cafe de chinitas
55 Complainte de Sir Jack l'éventreur
56 Chanson de mère courage
57 Menilmuche
58 Zapatera
59 Ça n'a pas d'importance
60 Chanson des Saintes-Maries-de-la-mer
61 Il aurait pu
62 Arqueros-Sevilla-Paso-Saeta-Balcon
63 La Chulona
64 Agua que no has de beber
65 Vino Tinto Con Sifon
66 Con una Falda de Percal Plancha
67 La bonne mère
68 Maitresse d'acteur
69 Les petites bonnes d'hôtel
70 Lettre à ma sœur
71 Chanson espagnole
72 Chanson des beaux enfants
73 T'en fais pas mon amour
74 Les cinq étages
75 Cancion de Belisa
76 Romance de los pelegrinitos
77 Las tres morillas
78 Menaces de la lune
79 Berceuse - 2
80 Nous irons à Valparaiso
81 Les marins de Groix
82 Le carillonneur
83 Le sénateur
84 Le bon Dieu
85 Trois temps de valse
86 Les gueux
87 Les amoureux du Havre
88 Mon p'tit voyou
89 La chanson triste
90 Ma vieille branche
91 La fortune
92 Complainte des assassins
93 La complainte du bon pasteur
94 Chanson de Marianne
95 C'était un jour de fête
96 Despierte la novia

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.