Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
era
el
Berlín
nazi
And
it
was
Nazi
Berlin
De
los
años
30
Of
the
1930s
Andaba
Kournikov
Kournikov
was
walking
Embriagado
y
atontado
Drunk
and
dazed
Buscaba
por
la
calle
He
was
searching
the
streets
Paz
y
tranquilidad
For
peace
and
tranquility
Pero
al
ver
el
burdel
But
when
he
saw
the
brothel
Se
le
empino
el
cimbrel
His
manhood
stood
up
Hola
buenas
tardes
Hello
good
evening
¿Cómo
va
por
aquí?
How
are
things
around
here?
Venia
sin
pensar
I
came
without
thinking
A
beber
un
whisky
To
have
a
whiskey
Tzarina
se
acercó
Tzarina
came
over
Y
mi
vista
la
siguió
And
my
gaze
followed
her
Y
sin
mirar
atrás
And
without
looking
back
Ella
me
abandonó
She
left
me
behind
Almejilla
tu
mi
olor
Cheek
your
scent
is
mine
No
te
vayas,
Don't
go
away,
No
te
vayas,
Don't
go
away,
No
te
vayas
por
favor.
Don't
go
away
please.
Salí
a
la
calle
I
went
out
into
the
street
Detrás
de
su
olor
Chasing
after
her
scent
Cuando
las
SS
When
the
SS
Me
seguían
sin
pudor
Followed
me
without
shame
Sobre
los
adoquines
On
the
cobblestones
Yo
empecé
a
correr
I
started
to
run
Me
cago
en
los
romanos
I
cursed
the
Romans
Que
yo
me
tropecé
Because
I
tripped
Así
fue
que
me
pillaron
That's
how
they
caught
me
Y
al
campo
me
llevaron
And
they
took
me
to
the
camp
Al
tener
testosterona
Since
I
have
testosterone
Me
llevaron
con
madona
They
took
me
to
Madonna
Mujer
de
grandes
pechos
A
woman
with
large
breasts
Que
le
llegaban
al
techo
That
reached
the
ceiling
Y
os
digo
como
olía
And
I
tell
you
how
she
smelled
Eso
si
era
una
almejilla
That
was
a
cheek
Almejilla
tu
mi
olor
Cheek
your
scent
is
mine
No
te
vayas,
Don't
go
away,
No
te
vayas,
Don't
go
away,
No
te
vayas
por
favor.
Don't
go
away
please.
Ay
madona
mía
Oh
my
Madonna
Tus
cueros
y
tu
olor
Your
skins
and
your
scent
Levantaron
en
mi
Raised
in
me
Chispillas
y
sudor
Sparks
and
sweat
Mi
nariz
muy
perfumada
My
very
fragrant
nose
Ya
de
tanto
cantar
Now
from
singing
a
lot
Ay
mi
conejita
helada
Oh
my
frozen
bunny
Tu
te
vas
a
enterar
You're
going
to
see
De
tanto
amor
y
cariño
From
so
much
love
and
affection
Nos
hicimos
escuchar
We
made
ourselves
heard
Así
fue
que
nos
llamaron
That's
how
they
called
us
Los
de
la
seguridad
Those
of
the
security
Mi
nariz
aun
frustrada
My
nose
still
frustrated
Por
no
encontrar
la
entrada
For
not
finding
the
entrance
Se
me
echo
a
llorar
Started
to
cry
Y
aquí
estoy
para
recordar
And
here
I
am
to
remember
Almejilla
tu
mi
olor
Cheek
your
scent
is
mine
No
te
vayas,
Don't
go
away,
No
te
vayas,
Don't
go
away,
No
te
vayas
por
favor
Don't
go
away
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Acedo, Xavier Ciurans, Xavier Freire
Альбом
Teta
дата релиза
22-10-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.