Текст песни и перевод на английский Gian Franco Pagliaro - A Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tu
belleza
tan
particular
To
your
unique
beauty
A
esa
manera
tuya
de
mirar
To
your
ways
of
searching
A
tus
mentiras
y
a
tu
gran
verdad
To
your
lies
and
the
truth
within
A
lo
fuiste
y
lo
que
serás
To
what
you
were
and
what
you'll
be
A
tus
secretos
y
tu
intimidad
To
your
secrets
and
your
privacy
A
tu
pasado
soñador
To
your
nostalgic
past
A
tu
presente
junto
a
mi.
To
your
present
by
my
side.
A
la
vida,
al
amor
To
life,
to
love
A
la
noche,
al
dolor
To
the
night,
to
the
pain
A
ese
niño
que
es
tuyo
y
mio,
To
the
child,
who
is
mine
and
yours,
A
ese
sol
que
vendrá
y
nos
reflejará
To
the
sun
that
will
come
and
reflect
us
A
esa
flor
quizá
parecida
a
mi
To
the
flower
that
may
resemble
me
A
mi
locura
que
eres
solo
tu
To
my
madness
that
is
only
you
A
mis
silencios,
a
mi
ingratitud
To
my
silences,
to
my
ungratefulness
A
mis
traiciones,
a
mi
mal
humor
To
my
betrayals,
to
my
bad
moods
Al
tiempo
que
pasé
buscándote
To
the
time
I
spent
searching
for
you
A
las
virtudes
que
siempre
enseñé
To
the
qualities
I've
always
shown
A
los
defectos
que
oculté
To
the
imperfections
I've
hidden
A
mis
locuras,
a
mi
fé
To
my
follies,
to
my
faith
A
la
vida,
al
amor
To
life,
to
love
A
la
noche,
al
dolor
To
the
night,
to
the
pain
A
ese
niño
que
es
tuyo
y
mio,
To
the
child,
who
is
mine
and
yours,
A
ese
sol
que
vendrá
y
nos
reflejará
To
the
sun
that
will
come
and
reflect
us
A
esa
flor
que
seremos
tu
y
yo
To
the
flower
that
we
will
be,
you
and
I
Que
somos
algo
mas
que
tu
y
yo
Who
are
more
than
just
you
and
I
Somos
pasado,
somos
por
pasar
We
are
the
past,
we
are
the
future
Sobre
esta
tierra
que
nos
enseñó
On
this
earth
that
has
taught
us
Que
somos
dos
y
somos
un
millón
Who
are
two
and
who
are
a
million
Somos
reproche
y
somos
el
perdón
We
are
reproach
and
we
are
forgiveness
Somos
la
guerra,
somos
paz
We
are
war,
we
are
peace
Por
ti,
por
mi,
por
los
demás
For
you,
for
me,
for
the
others
A
la
vida,
al
amor
To
life,
to
love
A
la
noche,
al
dolor
To
the
night,
to
the
pain
A
ese
niño
que
es
tuyo
y
mio,
To
the
child,
who
is
mine
and
yours,
A
ese
sol
que
vendrá
y
nos
reflejará
To
the
sun
that
will
come
and
reflect
us
A
esa
flor
quizá
parecida
a
ti
To
the
flower
that
may
resemble
you
A
tu
belleza
tan
particular
To
your
unique
beauty
A
esa
manera
tuya
de
mirar
To
your
ways
of
searching
A
tus
mentiras
y
a
tu
gran
verdad
To
your
lies
and
the
truth
within
A
lo
fuiste
y
lo
que
serás
To
what
you
were
and
what
you'll
be
A
tus
secretos
y
tu
intimidad
To
your
secrets
and
your
privacy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dassin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.