Giao Linh - Ai Cho Tôi Tình Yêu - перевод текста песни на немецкий

Ai Cho Tôi Tình Yêu - Giao Linhперевод на немецкий




Ai Cho Tôi Tình Yêu
Wer gibt mir Liebe
Ai cho tôi tình yêu của ngày thơ, ngày mộng
Wer gibt mir die Liebe meiner Kindheitstage, meiner Träume?
Tôi xin dâng vòng tay mở rộng
Ich werde meine Arme weit öffnen
đón người đi vào tim tôi
Und dich in mein Herz einlassen
Bằng môi trên bờ môi
Mit Küssen auf deinen Lippen
Nhưng biết chỉ nên lòng nức nở
Aber ich weiß, es ist nur ein Traum, und mein Herz schluchzt
Thương còn đi, yêu thì chưa đến
Zuneigung ist noch unterwegs, Liebe ist noch nicht angekommen
Tên gọi tên, tình chưa đỗ bến
Ich rufe Namen, aber die Liebe hat noch keinen Hafen gefunden
Nẻo tìm?
Welchen Weg soll ich suchen?
Nằm nghe đơn thoáng bước trong buồn
Ich liege da und höre, wie die Einsamkeit leise durch die Trauer schreitet
Giá buốt về tìm, sao rơi gối đêm
Kälte kommt, Sterne fallen auf mein Kopfkissen in der Nacht
Nhà vắng mang nhiều cay đắng
Das leere Haus bringt viel Bitterkeit
Xua hồn đi hoang
Und jagt meine Seele in die Ferne
Ai cho tôi tình yêu để làm duyên nụ cười
Wer gibt mir Liebe, um mein Lächeln zu schmücken?
Tôi xin dâng tình tôi trọn đời
Ich werde meine Liebe für immer hingeben
Người hỡi người, xin đừng e ấp
Mein Liebster, bitte zögere nicht
Làm tim nghẹn ngào
Sonst erstickt mein Herz
Ai cho tôi tình yêu của ngày thơ, ngày mộng
Wer gibt mir die Liebe meiner Kindheitstage, meiner Träume?
Tôi xin dâng vòng tay mở rộng
Ich werde meine Arme weit öffnen
đón người đi vào tim tôi
Und dich in mein Herz einlassen
Bằng môi trên bờ môi
Mit Küssen auf deinen Lippen
Nhưng biết chỉ nên lòng nức nở
Aber ich weiß, es ist nur ein Traum, und mein Herz schluchzt
Thương còn đi, yêu thì chưa đến
Zuneigung ist noch unterwegs, Liebe ist noch nicht angekommen
Tên gọi tên, tình chưa đỗ bến
Ich rufe Namen, aber die Liebe hat noch keinen Hafen gefunden
Nẻo tìm?
Welchen Weg soll ich suchen?
Nằm nghe đơn thoáng bước trong buồn
Ich liege da und höre, wie die Einsamkeit leise durch die Trauer schreitet
Giá buốt về tìm, sao rơi gối đêm
Kälte kommt, Sterne fallen auf mein Kopfkissen in der Nacht
Nhà vắng mang nhiều cay đắng
Das leere Haus bringt viel Bitterkeit
Xua hồn đi hoang
Und jagt meine Seele in die Ferne
Ai cho tôi tình yêu để làm duyên nụ cười
Wer gibt mir Liebe, um mein Lächeln zu schmücken?
Tôi xin dâng tình tôi trọn đời
Ich werde meine Liebe für immer hingeben
Người hỡi người, xin đừng e ấp
Mein Liebster, bitte zögere nicht
Làm tim nghẹn ngào
Sonst erstickt mein Herz
Người hỡi người, xin đừng e ấp
Mein Liebster, bitte zögere nicht
Làm tim nghẹn ngào
Sonst erstickt mein Herz





Авторы: Trúc Phương


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.