Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chưa Trọn Cuộc Tình
Unvollendete Liebe
Một
người
vừa
đi
thôi,
để
buồn
tôi
đứng
đợi
Jemand
ist
gerade
gegangen,
lässt
mich
traurig
zurück
und
warten
Từng
nhớ
thương
đong
đầy
Die
Sehnsucht
wächst
Giờ
còn
ai
với
ai,
nói
gì
cũng
buồn
Mit
wem
soll
ich
jetzt
noch
sein,
alles,
was
ich
sage,
ist
traurig
Trần
gian
như
chìm
xuống
Die
Welt
scheint
zu
versinken
Mỏi
mắt
ngóng
phương
trời
Meine
Augen
suchen
müde
den
Horizont
Xa
nhau
xa
rồi
Getrennt,
schon
so
weit
weg
Mới
hay
ái
tình
như
xiềng
xích
Jetzt
erkenne
ich,
dass
Liebe
wie
Fesseln
ist
Cho
nhau
yêu
thương
là
chấp
nhận
Einander
zu
lieben
bedeutet,
zu
akzeptieren
Từ
buổi
đầu
tiên
Vom
ersten
Moment
an
Buộc
ràng
bằng
mối
tình
duyên
Gebunden
durch
das
Band
der
Liebe
Từ
đây
đôi
ngã
đôi
nơi,
người
phương
trời,
người
chân
mây
Von
nun
an
getrennte
Wege,
du
am
Horizont,
ich
am
Rande
der
Wolken
Ôm
ấp
tình
si
Ich
halte
meine
verliebte
Seele
fest
Thương
nhớ
bâng
khuâng
từng
đêm
dài
buồn
lạc
loài
Sehnsüchtig
und
wehmütig
in
jeder
langen,
einsamen
Nacht
Ai
thấu
lòng
ai
Wer
versteht
mein
Herz?
Mơ
ước
cho
nhau
lần
yêu
đầu
Ich
träumte
von
unserer
ersten
Liebe
Ngày
nào
tôi
chưa
dám
hé
môi
Damals
wagte
ich
nicht,
meine
Lippen
zu
öffnen
Giờ
người
xa
phương
ấy
Jetzt
bist
du
in
der
Ferne
Tôi
ở
lại
đây
nghe
hồn
lẻ
loi
Ich
bleibe
hier
und
fühle
meine
Seele
einsam
Ngày
lại
ngày
xa
trông,
mắt
buồn
rưng
ngấn
lệ
Tag
für
Tag
warte
ich
sehnsüchtig,
Tränen
füllen
meine
Augen
Vì
biết
anh
không
về
Weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkehrst
Còn
gì
đây
hỡi
anh,
thế
là
hết
rồi
Was
bleibt
mir
noch,
mein
Liebster,
es
ist
vorbei
Hoàng
hôn
đưa
vào
tối
Die
Dämmerung
führt
in
die
Nacht
Mộng
ước
dẫu
không
thành
Träume
mögen
unerfüllt
bleiben
Quên
nhau
không
đành
Dich
zu
vergessen,
ist
unmöglich
Tim
yêu
trói
buộc
bao
sầu
nhớ
Mein
liebendes
Herz
ist
gefesselt
von
Trauer
und
Sehnsucht
Khi
ta
ăn
năn
thì
đã
muộn
Wenn
wir
bereuen,
ist
es
zu
spät
Người
đã
ngàn
phương
Du
bist
schon
so
weit
weg
Để
lại
nghìn
nhớ
nghìn
thương
Hinterlässt
tausend
Sehnsüchte
und
Erinnerungen
Ngày
lại
ngày
xa
trông,
mắt
buồn
rưng
ngấn
lệ
Tag
für
Tag
warte
ich
sehnsüchtig,
Tränen
füllen
meine
Augen
Vì
biết
anh
không
về
Weil
ich
weiß,
dass
du
nicht
zurückkehrst
Còn
gì
đây
hỡi
anh,
thế
là
hết
rồi
Was
bleibt
mir
noch,
mein
Liebster,
es
ist
vorbei
Hoàng
hôn
đưa
vào
tối
Die
Dämmerung
führt
in
die
Nacht
Mộng
ước
dẫu
không
thành
Träume
mögen
unerfüllt
bleiben
Quên
nhau
không
đành
Dich
zu
vergessen,
ist
unmöglich
Tim
yêu
trói
buộc
bao
sầu
nhớ
Mein
liebendes
Herz
ist
gefesselt
von
Trauer
und
Sehnsucht
Khi
ta
ăn
năn
thì
đã
muộn
Wenn
wir
bereuen,
ist
es
zu
spät
Người
đã
ngàn
phương
Du
bist
schon
so
weit
weg
Để
lại
nghìn
nhớ
nghìn
thương
Hinterlässt
tausend
Sehnsüchte
und
Erinnerungen
Người
đã
ngàn
phương
Du
bist
schon
so
weit
weg
Để
lại
nghìn
nhớ
nghìn
thương
Hinterlässt
tausend
Sehnsüchte
und
Erinnerungen
Người
đã
ngàn
phương
Du
bist
schon
so
weit
weg
Để
lại
nghìn
nhớ
nghìn
thương
Hinterlässt
tausend
Sehnsüchte
und
Erinnerungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hoàng Trang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.