Giao Linh - Hình Bóng Cũ - перевод текста песни на английский

Hình Bóng Cũ - Giao Linhперевод на английский




Hình Bóng Cũ
Old Silhouette
Từ sau hôm cách biệt, vui buồn ai biết
Since the day we parted, who knows my joy and sorrow?
Những đêm ngõ hoang, chờ trăng về muộn màng
Lonely nights in deserted alleys, waiting for the late moon
Hồn bâng khuâng
My soul is lost in thought
hình bóng đã ghi mãi trong lòng
Dreaming of the silhouette forever etched in my heart
Nhiều khi chân bước nhỏ, đi vào thương nhớ
Often my feet softly tread, walking into memories
Muốn lên phố xưa tìm thăm người bạn đời
Wanting to go to the old streets to visit my beloved
Đường không xa
The road is not far
Nhưng mình trót cách hai lối mộng rồi
But we have strayed onto two different paths of dreams
Nếu mai sau còn gặp nhau thì nhìn lên trông nhau
If someday we meet again, we'll look at each other
Như khi ban đầu thời gian chưa xóa dấu
Like in the beginning, when time hadn't erased the marks
Kỷ niệm xưa nhắc lại
Remembering old memories
đường vào tương lai vương vấn mãi hình bóng ai
And the road to the future will forever be haunted by someone's silhouette
Để đêm đêm cúi mặt, nghe buồn lên mắt
So night after night, I bow my head, letting sadness well up in my eyes
Mới hay trắng tay, còn chăng chỉ nụ cười
Realizing I'm empty, all that's left is a smile
Đọng trên môi
Lingering on my lips
Khi người bước chân khuất nẻo đời
As you, my old love, walk away and disappear from my life
Từ sau hôm cách biệt, vui buồn ai biết
Since the day we parted, who knows my joy and sorrow?
Những đêm ngõ hoang, chờ trăng về muộn màng
Lonely nights in deserted alleys, waiting for the late moon
Hồn bâng khuâng
My soul is lost in thought
hình bóng đã ghi mãi trong lòng
Dreaming of the silhouette forever etched in my heart
Nhiều khi chân bước nhỏ, đi vào thương nhớ
Often my feet softly tread, walking into memories
Muốn lên phố xưa tìm thăm người bạn đời
Wanting to go to the old streets to visit my beloved
Đường không xa
The road is not far
Nhưng mình trót cách hai lối mộng rồi
But we have strayed onto two different paths of dreams
Nếu mai sau còn gặp nhau thì nhìn lên trông nhau
If someday we meet again, we'll look at each other
Như khi ban đầu thời gian chưa xóa dấu
Like in the beginning, when time hadn't erased the marks
Kỷ niệm xưa nhắc lại
Remembering old memories
đường vào tương lai vương vấn mãi hình bóng ai
And the road to the future will forever be haunted by someone's silhouette
Để đêm đêm cúi mặt, nghe buồn lên mắt
So night after night, I bow my head, letting sadness well up in my eyes
Mới hay trắng tay, còn chăng chỉ nụ cười
Realizing I'm empty, all that's left is a smile
Đọng trên môi
Lingering on my lips
Khi người bước chân khuất nẻo đời
As you, my old love, walk away and disappear from my life





Авторы: Trúc Phương


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.