Giao Linh - Mua Tren Pho Hue - перевод текста песни на английский

Mua Tren Pho Hue - Giao Linhперевод на английский




Mua Tren Pho Hue
Rain on Hue Street
Chiều nay mưa trên phố Huế
Rain falls on Hue street this afternoon
Kiếp giang hồ không bến đợi
A wandering life with no harbor to wait
mưa sao vẫn rơi rơi hoài
But the rain keeps falling and falling
Cho lòng nhớ ai
Making my heart long for someone
Ngày chia tay hôm nao còn đây
The day we parted is still here
Nước trên sông Hương còn đầy
The Perfume River still flows full
Tình đã xa, gió mưa u hoài
Love is gone, the wind and rain are melancholic
Mắt lệ ngắn dài
Tears fall endlessly
Chiều mưa trên Kinh Đô Huế
Rainy afternoon in the Imperial City of Hue
Tiếng mưa còn vương kỷ niệm
The sound of rain still holds memories
Ngày quen nhau dưới chân Thiên Mụ
The day we met at the foot of Thien Mu Pagoda
Anh còn nhớ không?
Do you still remember?
Chợ Đông Ba khi mình qua
Dong Ba Market when we passed by
me bay bay đà
Tamarind leaves flutter and fall
Chiều thiết tha anh bên mình ngỡ hôm qua
A sentimental afternoon, having you by my side felt like yesterday
ơi, ơi
ơi, ơi
Chiều mưa, phố buồn
Rainy afternoon, sad street
Chiều mưa, phố xưa u buồn
Rainy afternoon, the old street is melancholic
ai mong đợi một người biền biệt nơi
Is there anyone waiting for someone far away, somewhere unknown?
Để nhớ với thương một người
To miss and yearn for someone
ơi, ơi
ơi, ơi
Chiều mưa, phố buồn
Rainy afternoon, sad street
Chiều mưa, phố xưa u buồn
Rainy afternoon, the old street is melancholic
ai mong đợi một người biền biệt nơi
Is there anyone waiting for someone far away, somewhere unknown?
Để nhớ với thương một người
To miss and yearn for someone
Chiều nay mưa trên phố Huế
Rain falls on Hue street this afternoon
Biết ai đã quên ai rồi
I wonder who has forgotten whom
Hạt mưa rơi, vẫn rơi, rơi đều
Raindrops keep falling, falling steadily
Cho lòng u hoài
Making my heart melancholic
Ngày xưa, mưa rơi thì sao?
What was it like when it rained in the past?
Bây chừ nghe mưa lại buồn
Now, hearing the rain makes me sad
tiếng mưa, tiếng mưa trong lòng làm mình đơn
Because the sound of rain, the sound of rain in my heart, makes me lonely
Ngày xưa, mưa rơi thì sao?
What was it like when it rained in the past?
Bây chừ nghe mưa lại buồn
Now, hearing the rain makes me sad
tiếng mưa, tiếng mưa trong lòng
Because the sound of rain, the sound of rain in my heart
Làm mình đơn
Makes me lonely





Авторы: Chau Vien, Ky Minh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.