Текст песни и перевод на английский Gilbert Bécaud - Et le spectacle continue (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et le spectacle continue (Live)
And the Show Goes On (Live)
Un
funambule
est
mort
A
tightrope
walker
has
died,
Il
était
inconnu
He
was
unknown.
Un
de
moins...
un
de
plus
One
less...
one
more...
Et
le
spectacle
continue!
And
the
show
goes
on,
darling!
Ses
copains
les
clowns,
exceptionnellement
His
buddies,
the
clowns,
exceptionally,
Ben,
feront
deux
trois
pirouettes
de
plus
Well,
they'll
do
two
or
three
more
pirouettes
Pour
le
remplacer
To
replace
him.
Le
tour
est
joué
That's
all
there
is
to
it.
La
roulotte
funèbre
The
funeral
wagon,
Une
seule
gerbe
A
single
wreath,
On
s'est
cotisé
au
village
d'un
jour
We
chipped
in,
at
the
village
of
a
day,
On
l'a
enterré
We
buried
him.
Le
tour
est
joué
That's
all
there
is
to
it.
Et
le
spectacle
continue!
And
the
show
goes
on,
darling!
Roger
Dupont
est
mort
Roger
Dupont
has
died,
Il
était
inconnu
He
was
unknown.
Un
de
moins...
un
de
plus
One
less...
one
more...
Et
le
spectacle
continue!
And
the
show
goes
on,
darling!
Ses
collègues
du
bureau,
exceptionnellement
His
colleagues
from
the
office,
exceptionally,
Rempliront
deux,
trois
fiches
de
plus
Will
fill
out
two,
three
more
forms
Pour
le
remplacer
To
replace
him.
Le
tour
est
joué
That's
all
there
is
to
it.
Le
sous-directeur,
les
délégués,
le
cimetière
The
assistant
manager,
the
delegates,
the
cemetery,
Le
coup
de
l'étrier
One
for
the
road,
Au
petit
café
At
the
little
café.
Le
tour
est
joué
That's
all
there
is
to
it.
Et
le
spectacle
continue!
And
the
show
goes
on,
darling!
Un
grand
artiste
est
mort
A
great
artist
has
died,
Il
était
très
connu
He
was
very
well
known.
Un
de
moins...
un
de
plus
One
less...
one
more...
Et
le
spectacle
continue!
And
the
show
goes
on,
darling!
Ses
amis
du
spectacle,
exceptionnellement
His
show
business
friends,
exceptionally,
Des
lunettes
noires,
deux,
trois
flashes
de
plus
Dark
glasses,
two,
three
more
flashes,
Une
bonne
télé
A
good
TV
spot.
Le
tour
est
joué
That's
all
there
is
to
it.
Tous
les
projecteurs
se
sont
éteints
All
the
spotlights
have
gone
out,
L'obscurité
sur
lui
retombée
The
darkness
has
fallen
back
on
him,
Pour
l'éternité
For
eternity.
Le
tour
est
joué
That's
all
there
is
to
it.
Et
le
spectacle
continue!
And
the
show
goes
on,
darling!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Delanoe, Gilbert Francois Leopold Becaud
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.