Текст песни и перевод на русский Gilbert Bécaud - Les marchés de provence (Remasterisé en 2003)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les marchés de provence (Remasterisé en 2003)
Прованские рынки (Ремастеринг 2003)
Il
y
a
tout
au
long
des
marchés
de
Provence
Вдоль
прованских
рынков,
дорогая,
Qui
sentent,
le
matin,
la
mer
et
le
Midi
Где
утром
пахнет
морем
и
югом,
Des
parfums
de
fenouil,
melons
et
céleris
Ароматы
фенхеля,
дынь
и
сельдерея,
Avec
par
ci
par
là,
quelques
gosses
qui
dansent
И
где-то
там
танцуют
детишки,
Voyageur
de
la
nuit,
moi
qui
en
ribambelle
Ночной
путешественник,
я,
в
веренице
дней,
Ai
franchi
des
pays
que
je
ne
voyais
pas
Прошел
сквозь
страны,
которых
не
видел,
J'ai
hâte
au
point
du
jour
de
trouver
sur
mes
pas
И
жду
рассвета,
чтобы
встретить
на
пути,
Ce
monde
émerveillé
qui
rit
et
qui
s'interpelle
Этот
чудесный
мир,
смеющийся
и
перекликающийся,
Le
matin
au
marché
Утром
на
рынке.
Voici
pour
cent
francs
du
thym
de
la
garrigue
Вот,
за
сто
франков,
тимьян
из
гариги,
Un
peu
de
safran
et
un
kilo
de
figues
Немного
шафрана
и
килограмм
инжира,
Voulez-vous,
pas
vrai,
un
beau
plateau
de
pêches
Хотите,
не
правда
ли,
красивое
блюдо
персиков,
Ou
bien
d'abricots?
Или
абрикосов?
Voici
l'estragon
et
la
belle
échalote
Вот
эстрагон
и
прекрасный
шалот,
Le
joli
poisson
de
la
Marie-Charlotte
Хорошенькая
рыбка
от
Мари-Шарлотт,
Voulez-vous,
pas
vrai,
un
bouquet
de
lavande
Хотите,
не
правда
ли,
букет
лаванды,
Ou
bien
quelques
œillets?
Или
несколько
гвоздик?
Et
par
dessus
tout
ça
on
vous
donne
en
étrenne
И
вдобавок
ко
всему
этому
вам
в
подарок,
L'accent
qui
se
promène
et
qui
n'en
finit
pas
Акцент,
который
гуляет
и
не
кончается,
Mais
il
y
a,
tout
au
long
des
marchés
de
Provence
Но
есть,
вдоль
прованских
рынков,
милая,
Tant
de
filles
jolies,
tant
de
filles
jolies
Столько
красивых
девушек,
столько
красивых
девушек,
Qu'au
milieu
des
fenouils,
melons
et
céleris
Что
среди
фенхеля,
дынь
и
сельдерея,
J'ai
bien
de
temps
en
temps
quelques
idées
qui
dansent
У
меня
время
от
времени
танцуют
мыслишки.
Voyageur
de
la
nuit,
moi
qui
en
ribambelle
Ночной
путешественник,
я,
в
веренице
дней,
Ai
croisé
des
regards
que
je
ne
voyais
pas
Встречал
взгляды,
которых
не
замечал,
J'ai
hâte
au
point
du
jour
de
trouver
sur
mes
pas
И
жду
рассвета,
чтобы
встретить
на
пути,
Ces
filles
du
soleil
qui
rient
et
qui
m'appellent
Этих
дочерей
солнца,
смеющихся
и
зовущих
меня,
Le
matin
au
marché
Утром
на
рынке.
Voici
pour
cent
francs
du
thym
de
la
garrigue
Вот,
за
сто
франков,
тимьян
из
гариги,
Un
peu
de
safran
et
un
kilo
de
figues
Немного
шафрана
и
килограмм
инжира,
Voulez-vous,
pas
vrai,
un
beau
plateau
de
pêches
Хотите,
не
правда
ли,
красивое
блюдо
персиков,
Ou
bien
d'abricots?
Или
абрикосов?
Voici
l'estragon
et
la
belle
échalote
Вот
эстрагон
и
прекрасный
шалот,
Le
joli
poisson
de
la
Marie-Charlotte
Хорошенькая
рыбка
от
Мари-Шарлотт,
Voulez-vous,
pas
vrai,
un
bouquet
de
lavande
Хотите,
не
правда
ли,
букет
лаванды,
Ou
bien
quelques
œillets?
Или
несколько
гвоздик?
Et
par
dessus
tout
ça
on
vous
donne
en
étrenne
И
вдобавок
ко
всему
этому
вам
в
подарок,
L'accent
qui
se
promène
et
qui
n'en
finit
pas
Акцент,
который
гуляет
и
не
кончается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GILBERT FRANCOIS LEOPOLD BECAUD, LOUIS JEAN MATHIEU AMADE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.