Gilberto Santa Rosa - El Tren del Olvido - перевод текста песни на немецкий

El Tren del Olvido - Gilberto Santa Rosaперевод на немецкий




El Tren del Olvido
Der Zug des Vergessens
Yo estaba desesperado
Ich war verzweifelt
Aturdido y humillado
Benommen und gedemütigt
Perdido en la selva del amor
Verloren im Dschungel der Liebe
Después de tu despedida
Nach deinem Abschied
No encontraba la salida
Fand ich keinen Ausweg
De mi tristeza y de mi dolor
Aus meiner Trauer und meinem Schmerz
Necesitaba un pasaje
Ich brauchte eine Fahrkarte
Para llevarme en un viaje
Für eine Reise
Que me sacara fuera de aquí
Die mich von hier fortbringt
Ya yo estaba decidido
Ich war schon entschlossen
A tomar el tren del olvido
Den Zug des Vergessens zu nehmen
Cambiar el rumbo y pensar en
Die Richtung zu ändern und an mich zu denken
Corazón herido
Verwundetes Herz
Móntate en el tren del olvido
Steig in den Zug des Vergessens
Corazón herido
Verwundetes Herz
Móntate en el tren del olvido
Steig in den Zug des Vergessens
Si te encuentras aburrido
Wenn du dich gelangweilt fühlst
Si nada tiene sentido
Wenn nichts mehr Sinn ergibt
Rompe las rejas de tu prisión
Brich die Gitter deines Gefängnisses
Ven y móntate conmigo
Komm und steig mit mir ein
Escucha lo que te digo
Hör zu, was ich dir sage
Y ya verás que tengo razón
Und du wirst sehen, dass ich Recht habe
Corazón herido
Verwundetes Herz
Móntate en el tren del olvido
Steig in den Zug des Vergessens
¡Míralo!
Sieh nur!
Corazón herido
Verwundetes Herz
Móntate en el tren del olvido
Steig in den Zug des Vergessens
Para borrar el dolor
Um den Schmerz zu löschen
Que todavía no has podido
Den du noch nicht überwinden konntest
Corazón herido
Verwundetes Herz
Móntate en el tren del olvido
Steig in den Zug des Vergessens
Porque sabes que esa pena
Weil du weißt, dass dieser Kummer
Tiene nombre y apellido
Einen Namen und einen Nachnamen hat
Corazón herido
Verwundetes Herz
Móntate en el tren del olvido
Steig in den Zug des Vergessens
Paga un boleto de primera clase
Kauf ein Ticket erster Klasse
Con rumbo desconocido
Mit unbekanntem Ziel
Corazón herido
Verwundetes Herz
Móntate en el tren del olvido
Steig in den Zug des Vergessens
Para borrar lo vivido y sufrido, móntate
Um das Erlebte und Erlittene zu löschen, steig ein
Willy Chirino me dijo
Willy Chirino sagte es mir
¡Míralo otra vez!
Sieh es dir noch einmal an!
Pobre corazón herido
Armes verwundetes Herz
Móntate en el tren del olvido
Steig in den Zug des Vergessens
Cuando los recuerdos quieran acabar contigo
Wenn die Erinnerungen dich überwältigen wollen
Móntate en el tren del olvido
Steig in den Zug des Vergessens
Se le da descuento a los malqueridos
Für die Verschmähten gibt es einen Rabatt
Móntate en el tren del olvido
Steig in den Zug des Vergessens
Móntate, móntate y sigue tu viaje tranquilo
Steig ein, steig ein und setz deine Reise ruhig fort
Móntate en el tren del olvido
Steig in den Zug des Vergessens
Hey, para que te sientas bien
Hey, damit du dich gut fühlst
Al compás del cha-ca-chá del tren
Im Rhythmus des Cha-Cha-Cha des Zuges
Ya me monté y olvidé, pues móntate también
Ich bin schon eingestiegen und habe vergessen, steig auch du ein
Al compás del cha-ca-chá del tren
Im Rhythmus des Cha-Cha-Cha des Zuges
Dale al corazón dicha y emoción por primera vez
Schenk deinem Herzen zum ersten Mal Freude und Gefühl
Al compás del cha-ca-chá del tren
Im Rhythmus des Cha-Cha-Cha des Zuges
Siéntate cómodo y goza del viaje que vas a tener
Mach es dir bequem und genieß die Reise, die du haben wirst
Al compás del cha-ca-chá del tren
Im Rhythmus des Cha-Cha-Cha des Zuges
Que vas en el andén
Du bist auf dem Bahnsteig
Al compás del cha-ca-chá del tren
Im Rhythmus des Cha-Cha-Cha des Zuges
Sube que te deja el tren
Steig ein, der Zug fährt gleich ab
Al compás del cha-ca-chá del tren
Im Rhythmus des Cha-Cha-Cha des Zuges
Si yo llego a saber que el dolor dura tanto
Hätte ich gewusst, dass der Schmerz so lange dauert
Al compás del cha-ca-chá del tren
Im Rhythmus des Cha-Cha-Cha des Zuges
Yo hubiera montado en el tren que se fue
Wäre ich in den Zug gestiegen, der schon weg ist





Авторы: Willy Chirino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.