Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Defensa Propia
In eigener Verteidigung
Diré
qué
no
fui
yo,
qué
no
es
mi
culpa
Ich
werde
sagen,
dass
ich
es
nicht
war,
dass
es
nicht
meine
Schuld
ist.
Me
puedes
acusar,
sin
sentir
pena
Du
kannst
mich
anklagen,
ohne
Mitleid
zu
empfinden.
Me
puedes
cuestionar
mis
argumentos
Du
kannst
meine
Argumente
in
Frage
stellen.
Y
aunque
no
tengas
pruebas,
quizás,
no
me
creerás
Und
obwohl
du
keine
Beweise
hast,
wirst
du
mir
vielleicht
nicht
glauben.
No
tengo
la
intención
de
hacernos
daño
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
uns
zu
schaden.
Apelaré
a
tu
amor,
si
aún
te
queda
Ich
appelliere
an
deine
Liebe,
wenn
du
noch
welche
hast.
Demostraré,
si
puedo,
mi
inocencia
Ich
werde,
wenn
ich
kann,
meine
Unschuld
beweisen.
Donde
no
hubo
delito,
no
puede
haber
sentencia
Wo
es
kein
Verbrechen
gab,
kann
es
kein
Urteil
geben.
Si
decir
la
verdad
no
me
libera
Wenn
die
Wahrheit
zu
sagen
mich
nicht
befreit,
Si
tu
falta
de
fe
aún
me
condena
wenn
dein
Mangel
an
Glauben
mich
immer
noch
verurteilt,
Si
no
tengo
coartada
en
esta
historia
wenn
ich
kein
Alibi
in
dieser
Geschichte
habe,
Al
menos
hablaré
en
defensa
propia
werde
ich
zumindest
zu
meiner
eigenen
Verteidigung
sprechen.
No
puedo,
si
no
quieres,
convencerte
Ich
kann
dich
nicht
überzeugen,
wenn
du
es
nicht
willst.
Al
menos
tengo
limpia
mi
conciencia
Zumindest
habe
ich
ein
reines
Gewissen.
Esperaré
a
que
pienses
con
paciencia
Ich
werde
warten,
bis
du
geduldig
nachdenkst.
En
el
tiempo
y
tus
manos
está
la
decisión
Die
Entscheidung
liegt
in
der
Zeit
und
in
deinen
Händen.
No
buscaré
testigos
que
declaren
Ich
werde
keine
Zeugen
suchen,
die
aussagen.
Yo
puedo
demostrar
en
mi
alegato
Ich
kann
in
meinem
Plädoyer
beweisen,
Que
nadie
como
yo
te
ha
amado
tanto
dass
niemand
dich
so
sehr
geliebt
hat
wie
ich.
Y
aunque
no
soy
perfecto,
jamás
pondría
a
otra
en
tu
lugar
Und
obwohl
ich
nicht
perfekt
bin,
würde
ich
niemals
eine
andere
an
deine
Stelle
setzen.
Si
decir
la
verdad
no
me
libera
Wenn
die
Wahrheit
zu
sagen
mich
nicht
befreit,
Si
tu
falta
de
fe
aún
me
condena
wenn
dein
Mangel
an
Glauben
mich
immer
noch
verurteilt,
Si
no
tengo
coartada
en
esta
historia
wenn
ich
kein
Alibi
in
dieser
Geschichte
habe,
Al
menos
hablaré
en
defensa
propia
werde
ich
zumindest
zu
meiner
eigenen
Verteidigung
sprechen.
Si
decir
la
verdad
no
me
libera
Wenn
die
Wahrheit
zu
sagen
mich
nicht
befreit,
Si
tu
falta
de
fe
aún
me
condena
wenn
dein
Mangel
an
Glauben
mich
immer
noch
verurteilt,
Si
no
tengo
coartada
en
esta
historia
wenn
ich
kein
Alibi
in
dieser
Geschichte
habe,
Al
menos
hablaré
en
defensa
propia
werde
ich
zumindest
in
eigener
Verteidigung
sprechen.
(Quiero
defenderme)
(Ich
will
mich
verteidigen)
(Para
convencerte)
(Um
dich
zu
überzeugen)
Quiero
aclarar
bien
las
cosas
Ich
möchte
die
Dinge
klarstellen.
Hablando
claro
y
de
frente,
no
quiero
perderte
Ich
spreche
klar
und
direkt,
ich
will
dich
nicht
verlieren.
(Quiero
defenderme)
(Ich
will
mich
verteidigen)
(Para
convencerte)
(Um
dich
zu
überzeugen)
Si
no
hay
testigos
para
declarar
Wenn
es
keine
Zeugen
gibt,
die
aussagen,
La
única
prueba
que
tengo
es
mi
amor,
como
siempre
ist
der
einzige
Beweis,
den
ich
habe,
meine
Liebe,
wie
immer.
(Quiero
defenderme)
(Ich
will
mich
verteidigen)
(Para
convencerte)
(Um
dich
zu
überzeugen)
Si
no
hay
testigo
ni
delito
Wenn
es
keine
Zeugen
und
kein
Verbrechen
gibt,
Yo
me
declaro
inocente
erkläre
ich
mich
für
unschuldig.
Voy
a
presentar
mi
caso
y
a
contar
mi
historia
Ich
werde
meinen
Fall
vortragen
und
meine
Geschichte
erzählen.
(En
defensa
propia)
(In
eigener
Verteidigung)
De
testigo
mi
corazón
y
tu
memoria
Als
Zeugen
mein
Herz
und
deine
Erinnerung.
(En
defensa
propia)
(In
eigener
Verteidigung)
(En
mi
defensa)
pongo
este
asunto
en
tus
manos
(Zu
meiner
Verteidigung)
lege
ich
diese
Angelegenheit
in
deine
Hände.
(Voy
a
contarte)
pues
yo
no
tengo
coartada
(Ich
werde
dir
erzählen)
denn
ich
habe
kein
Alibi.
(En
mi
defensa)
ni
abogado
de
defensa
(Zu
meiner
Verteidigung)
keinen
Verteidiger.
(Voy
a
contarte)
ni
estrategia
delineada
(Ich
werde
dir
erzählen)
keine
ausgearbeitete
Strategie.
(En
mi
defensa)
presento
mis
argumentos
(Zu
meiner
Verteidigung)
präsentiere
ich
meine
Argumente.
(Voy
a
contarte)
las
pruebas
son
mis
palabras
(Ich
werde
dir
erzählen)
die
Beweise
sind
meine
Worte.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Hernandez, Manuel Zabala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.