Мы
были
долго
вместе,
а
потерял
тебя
за
пять
минут
Wir
waren
lange
zusammen,
doch
ich
verlor
dich
in
fünf
Minuten
Любимая
женщина,
лучший
друг
Meine
Liebste,
meine
beste
Freundin
Не
забывай
меня,
снова
начинаем
с
невменяемого
нуля
Vergiss
mich
nicht,
wir
fangen
wieder
bei
einer
verrückten
Null
an
Друг
друга
удалять,
сбит
прицел,
ждать
на
крыльце
Löschen
uns
gegenseitig,
das
Visier
ist
verstellt,
ich
warte
auf
der
Veranda
Если
убрать
людей,
предметы
и
одиночество
Wenn
man
Menschen,
Gegenstände
und
Einsamkeit
wegnimmt
Наше
любовь
– это
было
творчество
War
unsere
Liebe
reine
Kreativität
Я
отвечаю
себе
каждый
день
на
свод
вопросов
Ich
beantworte
mir
jeden
Tag
eine
Reihe
von
Fragen
И
то
что
я
пережил
– это
великолепный
опыт
Und
das,
was
ich
durchgemacht
habe,
ist
eine
großartige
Erfahrung
А
с
тобой
- это
козырь
Und
mit
dir
– das
ist
ein
Trumpf
Звуки
осени
музыкой
где-то
Herbstklänge
werden
irgendwo
wie
Musik
Отзовутся
у
нас
там
внутри
In
unserem
Inneren
widerhallen
Листопадом
закончится
лето
Der
Sommer
endet
mit
fallenden
Blättern
И
на
юг
улетят
журавли
Und
die
Kraniche
fliegen
nach
Süden
Снова
письма
и
вновь
без
ответа
Wieder
Briefe
und
wieder
ohne
Antwort
Пусть
всё
смоют
дождливые
дни
Mögen
Regentage
alles
wegspülen
Знаю
ты,
одинокая
где-то
Ich
weiß,
du
bist
irgendwo
einsam
Разрушаешь
все
наши
миры
Und
zerstörst
all
unsere
Welten
И
сколько
мне
нужно
было
времени,
чтобы
понять
это
Und
wie
viel
Zeit
brauchte
ich,
um
das
zu
verstehen
Ты
отправишься
в
космос
и
на
край
света
Du
wirst
ins
All
und
ans
Ende
der
Welt
reisen
Но
вернёшься
в
самого
себя,
к
простым
вещам
Aber
du
wirst
zu
dir
selbst
zurückkehren,
zu
einfachen
Dingen
И
уже
не
захочешь
давать
определение
себе
и
опять
обещать
Und
du
wirst
dich
nicht
mehr
definieren
und
wieder
Versprechungen
machen
wollen
Накрутила
себя,
запутались
лямки
от
парашюта
Du
hast
dich
verrückt
gemacht,
die
Gurte
des
Fallschirms
haben
sich
verheddert
Прости
меня,
я
как
тупой
альпак,
снова
всё
перепутал
Verzeih
mir,
ich
habe
wie
ein
dummes
Alpaka
wieder
alles
durcheinandergebracht
В
мире
безрассудном,
мы
были
созданы
друг
для
друга
In
einer
Welt
ohne
Vernunft,
waren
wir
füreinander
geschaffen
Ты
там
одна,
за
тебя
до
дна
моя
блондинка
из
голливуда
Du
bist
dort
allein,
ich
würde
für
dich
bis
zum
Grund
gehen,
meine
blonde
Hollywood-Schönheit
Звуки
осени
музыкой
где-то
Herbstklänge
werden
irgendwo
wie
Musik
Отзовутся
у
нас
там
внутри
In
unserem
Inneren
widerhallen
Листопадом
закончится
лето
Der
Sommer
endet
mit
fallenden
Blättern
И
на
юг
улетят
журавли
Und
die
Kraniche
fliegen
nach
Süden
Снова
письма
и
вновь
без
ответа
Wieder
Briefe
und
wieder
ohne
Antwort
Пусть
всё
смоют
дождливые
дни
Mögen
Regentage
alles
wegspülen
Знаю
ты,
одинокая
где-то
Ich
weiß,
du
bist
irgendwo
einsam
Разрушаешь
все
наши
миры
Und
zerstörst
all
unsere
Welten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: джиоев георгий, кравцов павел
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.