Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La ballata del cerutti - Remastered
La ballata del cerutti - Remastered
Io
ho
sentito
molte
ballate,
I've
heard
many
ballads,
Quella
di
Tom
Dooley,
quella
di
Davy
Crocket,
Of
Tom
Dooley,
of
Davy
Crockett,
E
sarebbe
piaciuto
anche
a
me
And
I
would
have
liked
Scriverne
una
così.
To
write
one
like
that.
Invece,
invece
niente,
ho
fatto
una
ballata
Instead,
instead
nothing,
I
made
a
ballad
Per
uno
che
sta
a
Milano,
For
someone
who
lives
in
Milan,
Al
Giambellino.
In
Giambellino.
Il
Cerutti,
Cerutti
Gino.
Cerutti,
Cerutti
Gino.
Il
suo
nome
era
Cerutti
Gino
His
name
was
Cerutti
Gino
Ma
lo
chiamavan
Drago.
But
they
called
him
Drago.
Gli
amici
al
bar
del
Giambellino
His
friends
at
the
Giambellino
bar
Dicevan
che
era
un
mago
Said
he
was
a
wizard
(Era
un
mago...)
(He
was
a
wizard...)
Vent′anni,
biondo,
mai
una
lira.
Twenty
years
old,
blond,
never
a
dime.
Per
non
passare
guai
To
stay
out
of
trouble
Fiutava
intorno
che
aria
tira
He
sniffed
around
to
see
which
way
the
wind
was
blowing
E
non
sgobbava
mai.
And
never
worked.
Il
suo
nome
era
Cerutti
Gino
His
name
was
Cerutti
Gino
Ma
lo
chiamavan
Drago.
But
they
called
him
Drago.
Gli
amici
al
bar
del
Giambellino
His
friends
at
the
Giambellino
bar
Dicevan
che
era
un
mago
Said
he
was
a
wizard
(Era
un
mago...)
(He
was
a
wizard...)
Una
sera,
in
una
strada
scura,
One
evening,
on
a
dark
street,
"Occhio,
c'e′
una
lambretta".
"Watch
out,
there's
a
Lambretta".
Fingendo
di
non
aver
paura
Pretending
not
to
be
afraid
Il
Cerutti
monta
in
fretta.
Cerutti
jumps
into
the
saddle.
Ma
che
rogna
nera
quella
sera.
But
bad
luck
that
night.
Qualcuno
vede
e
chiama.
Someone
sees
and
calls.
Veloce
arriva
la
pantera
The
police
car
arrives
quickly
E
lo
vede,
la
madama.
And
he
sees
it,
the
lady.
Il
suo
nome
era
Cerutti
Gino
His
name
was
Cerutti
Gino
Ma
lo
chiamavan
Drago.
But
they
called
him
Drago.
Gli
amici
al
bar
del
Giambellino
His
friends
at
the
Giambellino
bar
Dicevan
che
era
un
mago
Said
he
was
a
wizard
(Era
un
mago...)
(He
was
a
wizard...)
Ora
è
triste
e
un
poco
manomesso,
Now
he
is
sad
and
a
little
battered,
Si
trova
al
terzo
raggio.
He
is
in
the
third
ward.
È
lì
che
attende
il
suo
processo,
It
is
there
that
he
awaits
his
trial,
Forse
vien
fuori
a
Maggio.
Perhaps
he
will
come
out
in
May.
S'è
beccato
un
bel
tre
mesi
il
Gino,
Gino
got
three
months,
Ma
il
giudice
è
stato
buono.
But
the
judge
was
good.
Gli
ha
fatto
un
lungo
fervorino,
He
gave
him
a
long
sermon,
È
uscito
col
condono.
He
came
out
with
a
pardon.
Il
suo
nome
era
Cerutti
Gino
His
name
was
Cerutti
Gino
Ma
lo
chiamavan
Drago.
But
they
called
him
Drago.
Gli
amici
al
bar
del
Giambellino
His
friends
at
the
Giambellino
bar
Dicevan
che
era
un
mago.
Said
he
was
a
wizard.
(Era
un
mago...)
(He
was
a
wizard...)
È
tornato
al
bar
Cerutti
Gino
Cerutti
Gino
has
returned
to
the
bar
E
gli
amici
nel
futuro,
And
his
friends
in
the
future,
Quando
parleran
del
Gino,
When
they
talk
about
the
Gino,
Diran
che
è
un
tipo
duro.
They
will
say
that
he
is
a
tough
guy.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Gaber
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.