Gli Atroci - Peppino l'usuraio - перевод текста песни на немецкий

Peppino l'usuraio - Gli Atrociперевод на немецкий




Peppino l'usuraio
Peppino der Wucherer
Peppino è il tuo incubo che non ti smolla mai.
Peppino ist dein Albtraum, der dich niemals loslässt.
Lo sai che a fine mese puntuale arriva lui.
Du weißt, dass er am Ende des Monats pünktlich kommt.
Se non paghi quello stronzo chiama anche la polizia.
Wenn du nicht zahlst, ruft dieser Mistkerl sogar die Polizei.
L'altro ieri ha pignorato la dentiera di tua zia.
Vorgestern hat er das Gebiss deiner Tante gepfändet.
Come un semo per vent'anni sei rimasto sempre solo.
Wie ein Idiot bist du zwanzig Jahre lang allein geblieben.
Quella volta che c'hai dato hai contratto anche lo scolo.
Das eine Mal, als du es getrieben hast, hast du dir auch noch Tripper eingefangen.
Per pagarti l'ospedale e non crepare come un cane
Um das Krankenhaus zu bezahlen und nicht wie ein Hund zu krepieren,
Hai segnato il tuo destino, sei ricorso a Peppino.
hast du dein Schicksal besiegelt, du hast dich an Peppino gewandt.
Peppino l'usuraio.
Peppino der Wucherer.
Peppino l'usuraio.
Peppino der Wucherer.
Sei andato a trovarlo fiducioso nel futuro.
Du bist zu ihm gegangen, voller Vertrauen in die Zukunft.
Lui ti aveva già inquadrato e ti ha preso per il culo.
Er hatte dich schon durchschaut und dich verarscht.
Hai firmato mille carte senza leggere con cura.
Du hast tausend Papiere unterschrieben, ohne sie sorgfältig zu lesen.
C'è un cavillo che ti obbliga a pagarlo anche in natura.
Es gibt eine Klausel, die dich verpflichtet, ihn auch in Naturalien zu bezahlen.
Peppino l'usuraio.
Peppino der Wucherer.
Peppino l'usuraio.
Peppino der Wucherer.
E' una bestia e ti penetra come se fossi burro,
Er ist ein Biest und dringt in dich ein, als wärst du Butter,
E nel colmo della sfiga ti ha trasmesso anche il cimurro.
und als Krönung des Pechs hat er dir auch noch die Staupe übertragen.
Sei andato a casa stanco senza voglia di parlare.
Du bist müde nach Hause gegangen, ohne Lust zu reden.
Il frigorifero è vuoto e non puoi neanche mangiare.
Der Kühlschrank ist leer und du kannst nicht einmal etwas essen.
Peppino l'usuraio.
Peppino der Wucherer.
Peppino l'usuraio.
Peppino der Wucherer.
Di Peppino ce n'è uno, tutti gli altri son nessuno.
Von Peppino gibt es nur einen, alle anderen sind niemand.
E lui abita a Belluno, prende sempre il quarantuno.
Und er wohnt in Belluno, nimmt immer die Nummer einundvierzig.
E Peppino vien di notte con le scarpe tutte rotte.
Und Peppino kommt in der Nacht mit ganz kaputten Schuhen.
Lui è un furbo di Trecotte, non sopporta fare a botte.
Er ist ein Fuchs aus Trecotte, er mag keine Schlägereien.
E ti appresti ad uscire per andare all'ospedale.
Und du machst dich bereit, auszugehen, um ins Krankenhaus zu gehen.
Non sapevi poverino della cera sulle scale.
Du Ärmster wusstest nichts von dem Wachs auf der Treppe.
Sei caduto fino in strada con le forze allo stremo,
Du bist auf die Straße gefallen, am Ende deiner Kräfte,
Sfiga vuol che in quel momento arrivasse un autotreno.
Pech will, dass in diesem Moment ein Lastzug kam.
Peppino l'usuraio.
Peppino der Wucherer.
Peppino l'usuraio.
Peppino der Wucherer.
Tutto solo stai in corsia in preda a mille convulsioni.
Ganz allein liegst du auf der Station, von tausend Krämpfen geschüttelt.
Ti han trovato anche la scabbia, ora arrivano i dolori.
Sie haben auch noch die Krätze bei dir gefunden, jetzt kommen die Schmerzen.
Sotto i ferri per errore sei finito, poverino,
Unter den Messern bist du gelandet, du Ärmster, durch einen Fehler,
Il chirurgo che ha sbagliato è il nipote di Peppino.
der Chirurg, der den Fehler gemacht hat, ist der Neffe von Peppino.
Peppino l'usuraio.
Peppino der Wucherer.
Peppino l'usuraio.
Peppino der Wucherer.
Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.
Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.Peppino.





Авторы: Claudio Venturi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.