Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volevo un taglio semplice
Ich wollte einen einfachen Haarschnitt
Volevo
un
taglio
semplice,
Ich
wollte
einen
einfachen
Haarschnitt,
Senza
la
messa
in
piega.
Ohne
Föhnfrisur.
Ma
siccome
non
mi
hai
ascoltato
Aber
weil
du
mir
nicht
zugehört
hast,
Ti
ho
decapitato
con
la
motosega!
Habe
ich
dich
mit
der
Kettensäge
geköpft!
Il
mio
nuovo
parrucchiere
Meine
neue
Friseurin
Mi
ha
deluso
un
pò.
Hat
mich
ein
bisschen
enttäuscht.
Gli
ho
chiesto
un
taglio
senza
pretese,
Ich
bat
sie
um
einen
einfachen
Haarschnitt,
Ma
lo
scalpo
a
zero
proprio
no.
Aber
eine
Glatze
ganz
sicher
nicht.
E
all'improvviso...
Und
plötzlich...
Non
c'è
più
il
viso!
Ist
das
Gesicht
weg!
Volevo
un
taglio
semplice,
Ich
wollte
einen
einfachen
Haarschnitt,
Senza
la
messa
in
piega.
Ohne
Föhnfrisur.
Ma
siccome
non
mi
hai
ascoltato
Aber
weil
du
mir
nicht
zugehört
hast,
Ti
ho
decapitato
con
la
motosega!
Habe
ich
dich
mit
der
Kettensäge
geköpft!
C'è
chi
dice
che
un
po'
spesso
Manche
sagen,
dass
ich
mich
oft
Me
la
prendo
un
pò.
Ein
bisschen
aufrege.
Non
mi
sembra
di
esser
teso,
Ich
finde
nicht,
dass
ich
angespannt
bin,
Permaloso
poi
proprio
no.
Und
schon
gar
nicht
empfindlich.
Io
son
mansueto...
Ich
bin
sanftmütig...
Anche
introverso!
Sogar
introvertiert!
Volevo
un
taglio
semplice,
Ich
wollte
einen
einfachen
Haarschnitt,
Senza
la
messa
in
piega.
Ohne
Föhnfrisur.
Ma
siccome
non
mi
hai
ascoltato,
Aber
weil
du
mir
nicht
zugehört
hast,
Ti
ho
decapitato
con
la
motosega!
Habe
ich
dich
mit
der
Kettensäge
geköpft!
La
frangia
troppo
corta
Ein
zu
kurzer
Pony
Mi
manda
sempre
in
bestia.
Macht
mich
immer
rasend.
La
conseguenza
logica
Die
logische
Konsequenz
è
il
collo
senza
testa!
Ist
ein
Hals
ohne
Kopf!
I
miei
capelli
voglio
gestire
Ich
will
meine
Haare
selbst
bestimmen,
Senza
dovermi
mai
alterare.
Ohne
mich
jemals
aufzuregen.
Il
parrucchiere
deve
ubbidire
Die
Friseurin
muss
gehorchen,
Sennò
il
negozio
andrà
in
eredità.
Sonst
wird
der
Laden
vererbt.
I
miei
capelli
voglio
cambiare
Ich
will
meine
Haare
ändern,
Ogni
qual
volta
mi
tira
il
&%*.
Wann
immer
mir
danach
ist.
I
parrucchieri
devo
sfoltire,
Ich
muss
die
Friseurinnen
ausdünnen,
Così
il
camposanto
s'infoltirà!
Damit
der
Friedhof
voller
wird!
Sembra
diverso.
Sieht
anders
aus.
Molto
più
basso...
Viel
kleiner...
E
anche
il
suo
sguardo...
Und
auch
ihr
Blick...
è
molto
spento.
ist
sehr
trüb.
Volevo
un
taglio
semplice,
Ich
wollte
einen
einfachen
Haarschnitt,
Senza
la
messa
in
piega.
Ohne
Föhnfrisur.
Ma
siccome
non
mi
hai
ascoltato,
Aber
weil
du
mir
nicht
zugehört
hast,
Ti
ho
decapitato
con
la
motosega!
Habe
ich
dich
mit
der
Kettensäge
geköpft!
La
frangia
troppo
corta
Ein
zu
kurzer
Pony
Mi
manda
sempre
in
bestia.
Macht
mich
immer
rasend.
La
conseguenza
logica
Die
logische
Konsequenz
è
il
collo
senza
testa!
Ist
ein
Hals
ohne
Kopf!
Volevo
un
taglio
semplice,
Ich
wollte
einen
einfachen
Haarschnitt,
Senza
la
messa
in
piega.
Ohne
Föhnfrisur.
Ma
siccome
non
mi
hai
ascoltato,
Aber
weil
du
mir
nicht
zugehört
hast,
Ti
ho
decapitato
con
la
motosega!
Habe
ich
dich
mit
der
Kettensäge
geköpft!
La
frangia
troppo
corta
Ein
zu
kurzer
Pony
Mi
manda
sempre
in
bestia.
Macht
mich
immer
rasend.
La
conseguenza
logica
Die
logische
Konsequenz
è
il
collo
senza
testa!
Ist
ein
Hals
ohne
Kopf!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claudio Venturi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.