Gloria Lasso - Histoire d'un amour - перевод текста песни на английский

Histoire d'un amour - Gloria Lassoперевод на английский




Histoire d'un amour
A Love Story
Mon histoire
My story
C'est l'histoire d'un amour
Is a love story
Ma complainte
My lament
Est la complainte de deux cœurs
Is the lament of two hearts
Un roman comme tant d'autres
A novel like so many others
Qui pourrait être le vôtre
That could be yours
Gens d'ici ou bien d'ailleurs
People from here or from elsewhere
C'est la flamme
It is the flame
Qui m'enflamme sans brûler
That inflames me without burning
C'est le rêve
It is the dream
Que l'on rêve sans dormir
That we dream without sleeping
Un grand arbre qui se dresse
A great tree that stands tall
Plein de force et de tendresse
Full of strength and tenderness
Vers le jour qui va venir
Towards the coming day
C'est l'histoire d'un amour
It is a love story
Éternel et banal
Eternal and ordinary
Qui apporte chaque jour
That brings each day
Tout le bien, tout le mal
All the good, all the evil
Avec l'heure l'on s'enlace
With the hour when we embrace
Celle l'on se dit "adieu"
The one when we say "goodbye"
Avec les soirées d'angoisse
With the evenings of anguish
Et les matins merveilleux
And the marvelous mornings
Mon histoire
My story
C'est l'histoire que l'on connaît
Is the story that we know
Ceux qui s'aiment
Those who love each other
Jouent la même, je le sais
Play the same, I know
Mais naïve ou bien profonde
But naive or profound
C'est la seule chanson du monde
It is the only song in the world
Qui ne finira jamais
That will never end
C'est l'histoire d'un amour
It is a love story
Éternel et banal
Eternal and ordinary
Qui apporte chaque jour
That brings each day
Tout le bien, tout le mal
All the good, all the evil
Avec l'heure l'on s'enlace
With the hour when we embrace
Celle l'on se dit "adieu"
The one when we say "goodbye"
Avec les soirées d'angoisse
With the evenings of anguish
Et les matins merveilleux
And the marvelous mornings
Mon histoire
My story
C'est l'histoire que l'on connaît
Is the story that we know
Ceux qui s'aiment
Those who love each other
Jouent la même, je le sais
Play the same, I know
Mais naïve ou bien profonde
But naive or profound
C'est la seule chanson du monde
It is the only song in the world
Qui ne finira jamais
That will never end
Qui ne finira jamais
That will never end
Jamais
Never
Jamais
Never





Авторы: F. Blanche, Carlos Almaran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.