Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Siento Tan Sola (Versión 2023)
Ich fühle mich so allein (Version 2023)
Tuve
miedo
de
estar
Ich
hatte
Angst
davor,
Tan
solos
los
dos
so
allein
zu
zweit
zu
sein.
Me
puse
a
temblar
Ich
begann
zu
zittern,
Cuando
él
se
acercó
a
mí
als
er
sich
mir
näherte.
Pude
sentir
que
no
tendría
voluntad
Ich
konnte
spüren,
dass
ich
keine
Willenskraft
haben
würde.
Apenas
y
dije
no
Ich
sagte
kaum
Nein,
Y
él
me
empezó
a
desnudar
und
er
begann,
mich
auszuziehen.
Y
me
puse
a
llorar
Und
ich
begann
zu
weinen,
Poco
después
del
final
kurz
nach
dem
Ende.
Sus
ojos,
su
adiós
Seine
Augen,
sein
Abschied
Me
dieron
la
verdad
gaben
mir
die
Wahrheit.
Pude
saber
que
él
no
sería
para
mí
Ich
konnte
erkennen,
dass
er
nicht
für
mich
bestimmt
sein
würde,
Y
yo
si
para
él
und
ich
für
ihn,
Aunque
nunca
lo
vuelva
a
ver
obwohl
ich
ihn
nie
wiedersehen
werde,
Aunque
nunca
lo
vuelva
a
ver
obwohl
ich
ihn
nie
wiedersehen
werde.
Poco
tiempo
después
Kurze
Zeit
später
Tuve
un
nuevo
temor
hatte
ich
eine
neue
Angst.
Mi
cuerpo
cambió
Mein
Körper
veränderte
sich
Con
una
revolución
mit
einer
Revolution.
Me
cansé
de
esperar
Ich
war
es
leid,
auf
das
zu
warten,
Lo
que
llega
cada
mes
was
jeden
Monat
kommt.
Fue
cuando
comprendí
Da
verstand
ich,
Que
algo
crece
adentro
de
mí
dass
etwas
in
mir
wächst.
Y
quisiera
llorar
Und
ich
möchte
weinen
Y
quisiera
gritar
und
ich
möchte
schreien,
Que
me
siento
tan
sola
dass
ich
mich
so
allein
fühle,
Que
casi
juro
que
mi
ángel
me
abandonó
dass
ich
fast
schwöre,
mein
Engel
hat
mich
verlassen,
Que
el
sol
me
huye
para
no
ver
mi
dolor
dass
die
Sonne
mich
meidet,
um
meinen
Schmerz
nicht
zu
sehen,
Y
mi
mayor
consuelo
und
mein
größter
Trost
Me
da
tanto
miedo
macht
mir
so
viel
Angst,
Se
mueve
y
crece
adentro
de
mi
cuerpo
bewegt
sich
und
wächst
in
meinem
Körper.
Y
la
casa
tembló
cuando
papá
se
enteró
Und
das
Haus
bebte,
als
Papa
es
erfuhr.
Lo
debes
perder,
fue
lo
que
él
ordenó
Du
musst
es
verlieren,
war
das,
was
er
befahl,
Pues
la
gran
sociedad
denn
die
große
Gesellschaft
No
se
debe
enterar
darf
es
nicht
erfahren.
No
me
dolieron
los
golpes
Die
Schläge
taten
mir
nicht
so
weh
Tanto
como
mi
soledad
wie
meine
Einsamkeit.
Ella
también
lo
apoyó
Sie
unterstützte
ihn
auch
En
lo
que
él
decidió
bei
seiner
Entscheidung.
Y
me
hicieron
saber
Und
sie
ließen
mich
Mil
veces
que
les
fallé
tausendmal
wissen,
dass
ich
sie
enttäuscht
habe.
Me
cansé
de
escuchar
Ich
war
es
leid
zu
hören,
Del
honor
que
perdí
dass
ich
meine
Ehre
verloren
hätte.
Lo
que
perdí
fue
un
amor
Was
ich
verlor,
war
eine
Liebe.
Más
que
más
da
si
me
siento
mal
Was
macht
es
schon,
wenn
ich
mich
schlecht
fühle?
Qué
más
da
si
me
siento
mal
Was
macht
es
schon,
wenn
ich
mich
schlecht
fühle?
Y
quisiera
llorar
Und
ich
möchte
weinen
Y
quisiera
gritar
und
ich
möchte
schreien,
Que
me
siento
tan
sola
dass
ich
mich
so
allein
fühle,
Que
casi
juro
que
mi
ángel
me
abandonó
dass
ich
fast
schwöre,
mein
Engel
hat
mich
verlassen,
Que
el
sol
me
huye
para
no
ver
mi
dolor
dass
die
Sonne
mich
meidet,
um
meinen
Schmerz
nicht
zu
sehen,
Y
mi
mayor
consuelo
und
mein
größter
Trost
Me
da
tanto
miedo
macht
mir
so
viel
Angst,
Se
mueve
y
crece
adentro
de
mi
cuerpo
bewegt
sich
und
wächst
in
meinem
Körper.
Me
dolió
decidir
Es
tat
mir
weh
zu
entscheiden,
Que
hoy
me
iré
de
aquí
dass
ich
heute
von
hier
weggehe,
A
donde
no
haya
luna
fría
dahin,
wo
es
keinen
kalten
Mond
gibt,
A
donde
yo
no
ofenda
dahin,
wo
ich
niemanden
Con
mi
presencia
mit
meiner
Anwesenheit
kränke,
A
donde
pueda
nacer
la
inocencia
dahin,
wo
Unschuld
geboren
werden
kann,
A
donde
pueda
nacer
la
inocencia
dahin,
wo
Unschuld
geboren
werden
kann,
A
donde
pueda
nacer
dahin,
wo
sie
geboren
werden
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gloria Trevi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.