Gloria Trevi - Si Me llevas Contigo (Versión 2024) - перевод текста песни на немецкий

Si Me llevas Contigo (Versión 2024) - Gloria Treviперевод на немецкий




Si Me llevas Contigo (Versión 2024)
Wenn du mich mitnimmst (Version 2024)
Te prometo que
Ich verspreche dir, dass
Si me llevas contigo, cambiaré
Wenn du mich mitnimmst, werde ich mich ändern
Y voy a ser tan buena
Und ich werde so brav sein
Como nunca he sido
Wie ich es nie gewesen bin
Si me llevas contigo
Wenn du mich mitnimmst
Te prometo que
Ich verspreche dir, dass
Ya no seré rebelde, te amaré
Ich werde nicht mehr rebellisch sein, ich werde dich lieben
Con plena sumisión
Mit völliger Unterwerfung
A todos tus deseos
All deinen Wünschen
Si me llevas contigo
Wenn du mich mitnimmst
Nadie llorará
Niemand wird weinen
No hay quien me quiera en casa
Niemand will mich zu Hause haben
Ni tengo amigos de verdad
Ich habe auch keine echten Freunde
Y eso del amor a mi nunca se me dio
Und das mit der Liebe hat bei mir nie geklappt
Solo se me dio la soledad
Mir blieb nur die Einsamkeit
Señor llévame contigo
Herr, nimm mich mit dir
Arráncame la vida en plena madrugada
Reiß mir das Leben in der Morgendämmerung heraus
No quiero despertar otra mañana
Ich will nicht noch einen Morgen erwachen
No quiero vivir sin ser amada
Ich will nicht leben, ohne geliebt zu werden
Señor llévame contigo
Herr, nimm mich mit dir
Arráncame el dolor, regálame la calma
Reiß mir den Schmerz heraus, schenke mir Ruhe
Que es demasiado triste aquí mi camino
Denn mein Weg hier ist zu traurig
Voy a prenderte estrellas en el infinito
Ich werde dir Sterne in der Unendlichkeit anzünden
Te prometo que
Ich verspreche dir, dass
Si me llevas contigo, desearé
Wenn du mich mitnimmst, werde ich mir wünschen
Felicidad y amor
Glück und Liebe
Para los que estan vivos
Für die, die leben
Si me llevas contigo
Wenn du mich mitnimmst
Nadie llorará
Niemand wird weinen
Tal vez ni se den cuenta
Vielleicht bemerken sie es nicht einmal
Nunca fui nada especial
Ich war nie etwas Besonderes
Señor llévame contigo
Herr, nimm mich mit dir
Arráncame la vida en plena madrugada
Reiß mir das Leben in der Morgendämmerung heraus
No quiero despertar otra mañana
Ich will nicht noch einen Morgen erwachen
No quiero vivir sin ser amada
Ich will nicht leben, ohne geliebt zu werden
Señor llévame contigo
Herr, nimm mich mit dir
Arráncame el dolor, regálame la calma
Reiß mir den Schmerz heraus, schenke mir Ruhe
Que es demasiado triste aquí mi camino
Denn mein Weg hier ist zu traurig
Voy a prenderte estrellas en el infinito
Ich werde dir Sterne in der Unendlichkeit anzünden
(Voy a prenderte estrellas en el infinito)
(Ich werde dir Sterne in der Unendlichkeit anzünden)





Авторы: Gloria De Los Angeles Trevino Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.