Go down the Drain - Chronophobia - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Go down the Drain - Chronophobia




Chronophobia
Chronophobie
SUFFER!
LEIDE!
Henceforth you will live in the shoes of the nothingness
Fortan wirst du in den Schuhen des Nichts leben
Living by the primitive needs of today
Lebend von den primitiven Bedürfnissen des heutigen Tages
Accept your punishment and
Akzeptiere deine Strafe und
Realize your way because this is the
Erkenne deinen Weg, denn dies ist die
Time to payback and you don't need to pray
Zeit der Abrechnung, und du brauchst nicht zu beten
Somatic laceration
Somatische Zerfleischung
Isn't way to salvation
Ist kein Weg zur Erlösung
Time with every drop will take
Die Zeit wird mit jedem Tropfen
Away your life
Dein Leben nehmen
And your false words and ongoings
Und deine falschen Worte und Taten
Brought you to the self-destruction
Brachten dich zur Selbstzerstörung
So now you're all alone
Jetzt bist du ganz allein
Locked in your mind
Eingeschlossen in deinem Geist
You're waiting something you don't know
Du wartest auf etwas, das du nicht kennst
Fear of the time will wrap its hands around your soul
Die Angst vor der Zeit wird ihre Hände um deine Seele legen
Agonize and suffer and I promise it will swallow you whole
Qualvolle Schmerzen und Leiden, und ich verspreche dir, es wird dich ganz verschlingen
DIE
STIRB
The hours and days that pass through you
Die Stunden und Tage, die durch dich hindurchgehen
You could spend to achieve your goals
Könntest du nutzen, um deine Ziele zu erreichen
But now all this will not happen
Aber all das wird jetzt nicht geschehen
You have no odds
Du hast keine Chance
To get your freedom and get out
Deine Freiheit zu erlangen und herauszukommen
Of this hopelessness tremor
Aus diesem hoffnungslosen Beben
So tremble with your whole body
Also zittere mit deinem ganzen Körper
And you will fall into the deep
Und du wirst in die Tiefe fallen
Into the deep
In die Tiefe
And even If you had someone to talk
Und selbst wenn du jemanden zum Reden hättest
I'm sure what you would say to me
Ich bin sicher, was du mir sagen würdest, wäre:
Forgiveness is all i need, believe
Vergebung ist alles, was ich brauche, glaube mir
But it's too late to make a wish
Aber es ist zu spät, um sich etwas zu wünschen
It will catch you suddenly
Es wird dich plötzlich packen
And you will choke in your own fear
Und du wirst an deiner eigenen Angst ersticken
Looking at the sky you whisper
Zum Himmel blickend, flüsterst du
I want repent
Ich will bereuen
But you'll hear in response
Aber du wirst als Antwort hören
THIS IS THE END
DAS IST DAS ENDE





Авторы: Vladimir Eliseev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.