Текст песни и перевод на немецкий Go down the Drain - Metamorphosis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
day
you
wake
up
being
an
enormous
bug
Eines
Tages
wachst
du
auf
und
bist
ein
riesiger
Käfer
You
realize
that
you
will
never
turn
back
Du
erkennst,
dass
du
dich
nie
wieder
zurückverwandeln
wirst
Perhaps
you
will
at
panic
cry
(what's
happening
to
me?)
Vielleicht
wirst
du
in
Panik
schreien
(was
passiert
mit
mir?)
Three
pairs
of
legs
and
shell
back
now
is
your
life
Drei
Beinpaare
und
ein
Panzer
auf
dem
Rücken
sind
jetzt
dein
Leben
Fear
of
imminence
can
predict
your
response
Die
Angst
vor
dem
Bevorstehenden
kann
deine
Reaktion
vorhersagen
You're
wallowing
in
bed
trying
to
get
up
Du
wälzt
dich
im
Bett
und
versuchst
aufzustehen
Your
former
shape
betrayed
you,
now
you
are
naught
Deine
frühere
Gestalt
hat
dich
verraten,
jetzt
bist
du
nichts
Does
anyone
could
create
in
their
head
this
thought?
Konnte
sich
irgendjemand
diesen
Gedanken
in
seinem
Kopf
ausmalen?
It's
time
to
leave
this
stench
and
kill
this
hunch
till
you
still
can
breathe
and
Es
ist
Zeit,
diesen
Gestank
zu
verlassen,
diese
Ahnung
zu
töten,
solange
du
noch
atmen
kannst
und
Eating
waste
you
drag
out
your
worthless
existence
Abfall
fressend
schleppst
du
deine
wertlose
Existenz
dahin
Your
wounds
will
never
heal,
your
wounds
will
keep
bleeding
Deine
Wunden
werden
nie
heilen,
deine
Wunden
werden
weiter
bluten
You
were
the
one
of
them
who
held
everything
Du
warst
einer
von
denen,
die
alles
zusammengehalten
haben
Enclosed
within
four
walls
Eingeschlossen
zwischen
vier
Wänden
You
used
to
lie
for
hours
and
nights
Hast
du
stunden-
und
nächtelang
gelegen
You
did
not
want
to
harm
people
Du
wolltest
den
Menschen
nicht
schaden
Sense
of
liberation
left
you
behind
Das
Gefühl
der
Befreiung
hat
dich
verlassen
Everyone
you
loved
- turned
away
from
you
Alle,
die
du
geliebt
hast,
haben
sich
von
dir
abgewandt
You
have
been
trapped
and
you
don't
know
by
whom
Du
wurdest
gefangen,
und
du
weißt
nicht,
von
wem
You'll
fall
asleep
the
way
you
did
before
Du
wirst
einschlafen,
so
wie
früher
One
day
you'll
realize
that
you
don't
need
to
pore
Eines
Tages
wirst
du
erkennen,
dass
du
nicht
mehr
grübeln
musst
Embracing
the
void
of
your
days
Die
Leere
deiner
Tage
umarmend
Burden
to
all
and
forgotten
by
all
Eine
Last
für
alle
und
von
allen
vergessen
This
is
the
price
of
existence,
you
know
Das
ist
der
Preis
der
Existenz,
weißt
du
Eyes
filled
with
longing
and
horrifying
woe
Augen
gefüllt
mit
Sehnsucht
und
entsetzlichem
Leid
Abomination
decaying
alive
Abscheulichkeit,
lebendig
verwesend
Resign
oneself
to
the
flow
of
circumstances
Sich
dem
Fluss
der
Umstände
ergeben
Your
desperation
caused
by
desire
Deine
Verzweiflung,
verursacht
durch
das
Verlangen
To
get
attempt
to
survive
between
all
of
this
mess
Den
Versuch
zu
unternehmen,
in
all
diesem
Chaos
zu
überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rupa Marya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.