Godgiven - Unscene - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Godgiven - Unscene




Unscene
Ungesehen
So, what's in?
Also, was ist angesagt?
'Cause we don't care what you want it to look
Denn uns ist egal, wie du willst, dass es aussieht
Or you think there's a desk to check in?
Oder glaubst du, es gibt einen Schreibtisch zum Einchecken?
And the crew will do the job for you?
Und die Crew erledigt den Job für dich?
Shit won't be verified by called underground
Scheiße wird nicht durch den sogenannten Untergrund verifiziert
There is a reason why you're out!
Es gibt einen Grund, warum du draußen bist!
I will not take part in this whole shit
Ich werde an diesem ganzen Scheiß nicht teilnehmen
Just want to walk my way
Will einfach meinen Weg gehen
Are you really here to struggle?
Bist du wirklich hier, um zu kämpfen?
But how will it entertain?
Aber wie wird es unterhalten?
Try to find your voice
Versuche, deine Stimme zu finden
Not to strain a point
Nicht um einen Punkt zu erzwingen
And maybe you will see...
Und vielleicht siehst du dann...
And you!
Und du!
Just criticise so loud with words of fitness
Kritisierst so laut mit Worten der Fitness
And act like you've been told by your so true witness
Und tust so, als ob es dir von deinem so wahren Zeugen gesagt wurde
Or you can shut the fuck up
Oder du kannst die Fresse halten
You can still be target for your own tribe
Du kannst immer noch Ziel für deinen eigenen Stamm sein
ELITISM IS FOR THE VILE
ELITISMUS IST FÜR DIE GEMEINEN
But the blinders won't hide!
Aber die Scheuklappen werden sich nicht verstecken!
I will not take part in this whole shit
Ich werde an diesem ganzen Scheiß nicht teilnehmen
Just want to walk my way
Will einfach meinen Weg gehen
Are you really here to struggle?
Bist du wirklich hier, um zu kämpfen?
But how will it entertain?
Aber wie wird das unterhalten?
Try to find your voice
Versuche, deine Stimme zu finden
Not to strain a point
Nicht um einen Punkt zu erzwingen
And maybe you'll taken where you belong
Und vielleicht wirst du dorthin gebracht, wo du hingehörst
You mysticize all
Du mystifizierst alles
Make it unreachable
Machst es unerreichbar
You'll get what's deserved
Du wirst bekommen, was du verdienst
You know our names
Du kennst unsere Namen
When alone in a fight
Wenn du allein im Kampf bist
But forget so fast
Aber vergisst so schnell
When you should help some out
Wenn du jemandem helfen solltest
It's not the toilet
Es ist nicht die Toilette
Go shit somewhere else
Scheiß woanders hin
Meet the table
Triff den Tisch
Waiting for you to set
Der darauf wartet, dass du ihn deckst
You just circled for years
Du hast dich jahrelang nur im Kreis gedreht
You should do it for real
Du solltest es wirklich tun
Shit won't be verified while it's a lie
Scheiße wird nicht verifiziert, solange es eine Lüge ist
There is a reason why you're fucked up!
Es gibt einen Grund, warum du am Arsch bist!
I will not take part in this whole shit
Ich werde an diesem ganzen Scheiß nicht teilnehmen
Just want to walk my way
Will einfach meinen Weg gehen
Are you really here to struggle?
Bist du wirklich hier, um zu kämpfen?
But how will it entertain?
Aber wie wird es unterhalten?
I can not take part in this whole shit
Ich kann an diesem ganzen Scheiß nicht teilnehmen
Can only walk my way
Kann nur meinen Weg gehen
Who the fuck is here to struggle?
Wer zum Teufel ist hier, um zu kämpfen?
Just let be entertained!
Lass dich einfach unterhalten!
Try to find your voice
Versuche, deine Stimme zu finden
Not to strain a point
Nicht um einen Punkt zu erzwingen
And maybe you'll taken where you belong
Und vielleicht wirst du dorthin gebracht, wo du hingehörst
You mysticize all
Du mystifizierst alles
You'll get what's deserved
Du wirst bekommen, was du verdienst






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.