Текст песни и перевод на немецкий Godgiven - Unscene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So,
what's
in?
Also,
was
ist
angesagt?
'Cause
we
don't
care
what
you
want
it
to
look
Denn
uns
ist
egal,
wie
du
willst,
dass
es
aussieht
Or
you
think
there's
a
desk
to
check
in?
Oder
glaubst
du,
es
gibt
einen
Schreibtisch
zum
Einchecken?
And
the
crew
will
do
the
job
for
you?
Und
die
Crew
erledigt
den
Job
für
dich?
Shit
won't
be
verified
by
called
underground
Scheiße
wird
nicht
durch
den
sogenannten
Untergrund
verifiziert
There
is
a
reason
why
you're
out!
Es
gibt
einen
Grund,
warum
du
draußen
bist!
I
will
not
take
part
in
this
whole
shit
Ich
werde
an
diesem
ganzen
Scheiß
nicht
teilnehmen
Just
want
to
walk
my
way
Will
einfach
meinen
Weg
gehen
Are
you
really
here
to
struggle?
Bist
du
wirklich
hier,
um
zu
kämpfen?
But
how
will
it
entertain?
Aber
wie
wird
es
unterhalten?
Try
to
find
your
voice
Versuche,
deine
Stimme
zu
finden
Not
to
strain
a
point
Nicht
um
einen
Punkt
zu
erzwingen
And
maybe
you
will
see...
Und
vielleicht
siehst
du
dann...
Just
criticise
so
loud
with
words
of
fitness
Kritisierst
so
laut
mit
Worten
der
Fitness
And
act
like
you've
been
told
by
your
so
true
witness
Und
tust
so,
als
ob
es
dir
von
deinem
so
wahren
Zeugen
gesagt
wurde
Or
you
can
shut
the
fuck
up
Oder
du
kannst
die
Fresse
halten
You
can
still
be
target
for
your
own
tribe
Du
kannst
immer
noch
Ziel
für
deinen
eigenen
Stamm
sein
ELITISM
IS
FOR
THE
VILE
ELITISMUS
IST
FÜR
DIE
GEMEINEN
But
the
blinders
won't
hide!
Aber
die
Scheuklappen
werden
sich
nicht
verstecken!
I
will
not
take
part
in
this
whole
shit
Ich
werde
an
diesem
ganzen
Scheiß
nicht
teilnehmen
Just
want
to
walk
my
way
Will
einfach
meinen
Weg
gehen
Are
you
really
here
to
struggle?
Bist
du
wirklich
hier,
um
zu
kämpfen?
But
how
will
it
entertain?
Aber
wie
wird
das
unterhalten?
Try
to
find
your
voice
Versuche,
deine
Stimme
zu
finden
Not
to
strain
a
point
Nicht
um
einen
Punkt
zu
erzwingen
And
maybe
you'll
taken
where
you
belong
Und
vielleicht
wirst
du
dorthin
gebracht,
wo
du
hingehörst
You
mysticize
all
Du
mystifizierst
alles
Make
it
unreachable
Machst
es
unerreichbar
You'll
get
what's
deserved
Du
wirst
bekommen,
was
du
verdienst
You
know
our
names
Du
kennst
unsere
Namen
When
alone
in
a
fight
Wenn
du
allein
im
Kampf
bist
But
forget
so
fast
Aber
vergisst
so
schnell
When
you
should
help
some
out
Wenn
du
jemandem
helfen
solltest
It's
not
the
toilet
Es
ist
nicht
die
Toilette
Go
shit
somewhere
else
Scheiß
woanders
hin
Meet
the
table
Triff
den
Tisch
Waiting
for
you
to
set
Der
darauf
wartet,
dass
du
ihn
deckst
You
just
circled
for
years
Du
hast
dich
jahrelang
nur
im
Kreis
gedreht
You
should
do
it
for
real
Du
solltest
es
wirklich
tun
Shit
won't
be
verified
while
it's
a
lie
Scheiße
wird
nicht
verifiziert,
solange
es
eine
Lüge
ist
There
is
a
reason
why
you're
fucked
up!
Es
gibt
einen
Grund,
warum
du
am
Arsch
bist!
I
will
not
take
part
in
this
whole
shit
Ich
werde
an
diesem
ganzen
Scheiß
nicht
teilnehmen
Just
want
to
walk
my
way
Will
einfach
meinen
Weg
gehen
Are
you
really
here
to
struggle?
Bist
du
wirklich
hier,
um
zu
kämpfen?
But
how
will
it
entertain?
Aber
wie
wird
es
unterhalten?
I
can
not
take
part
in
this
whole
shit
Ich
kann
an
diesem
ganzen
Scheiß
nicht
teilnehmen
Can
only
walk
my
way
Kann
nur
meinen
Weg
gehen
Who
the
fuck
is
here
to
struggle?
Wer
zum
Teufel
ist
hier,
um
zu
kämpfen?
Just
let
be
entertained!
Lass
dich
einfach
unterhalten!
Try
to
find
your
voice
Versuche,
deine
Stimme
zu
finden
Not
to
strain
a
point
Nicht
um
einen
Punkt
zu
erzwingen
And
maybe
you'll
taken
where
you
belong
Und
vielleicht
wirst
du
dorthin
gebracht,
wo
du
hingehörst
You
mysticize
all
Du
mystifizierst
alles
You'll
get
what's
deserved
Du
wirst
bekommen,
was
du
verdienst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.