Goldyp - Kult - перевод текста песни на немецкий

Kult - Goldypперевод на немецкий




Kult
Kult
674 kult a v doublecupu Jack
674 Kult und im Doublecup Jack
Nic se nezměnilo
Nichts hat sich verändert
Pořád nemám brake
Ich habe immer noch keine Bremse
Moje feelz jsou cold
Meine Gefühle sind kalt
Asi jako snowflake
Wohl wie eine Schneeflocke
Všechny ty dny mi pořád splývaj
All diese Tage verschwimmen immer noch
Že z toho mám headache
So dass ich Kopfschmerzen habe
674 kult a v doublecupu Jack
674 Kult und im Doublecup Jack
Chtěl bys racks
Du willst Racks
Ale seš na zemi wrecked
Aber du bist am Boden zerstört
Neměl nic a teď dívej na můj rank
Hatte nichts und jetzt schau dir meinen Rang an
Nemáš balls
Du hast keine Eier
Nikdy nenaplníš bag
Du wirst die Tasche nie füllen
Ale práce bude stack
Aber die Arbeit wird sich stapeln
Doctor Witt v ruce jedem točit klip
Doctor Witt in der Hand, wir drehen ein Video
Ikdyž není světlo vím že bude lit
Auch wenn es kein Licht gibt, weiß ich, dass es geil wird
Po cestě napíšu bars
Auf dem Weg schreibe ich Bars
Tak mi zapni dobrej beat
Also spiel mir einen guten Beat ab
Zase vidím padat stars
Ich sehe wieder Sterne fallen
Ale mám co chtěl mít
Aber ich habe schon, was ich haben wollte
nejsem hvězda
Ich bin kein Stern
Svítím i bez lamp
Ich leuchte auch ohne Lampen
Asi protože se cejtím být
Wahrscheinlich, weil ich mich so fühle
Udělal přešlap možná dva
Ich habe einen Fehltritt gemacht, vielleicht zwei
Možná víc
Vielleicht mehr
Ale stejně jde špína smýt
Aber trotzdem lässt sich der Schmutz abwaschen
Neceníš
Du schätzt mich nicht
donutím
Ich werde dich dazu bringen
A ukážu ti koho tady máš docenit
Und dir zeigen, wen du hier schätzen sollst
Stranu nezměnim
Ich werde die Seite nicht wechseln
Strany neměnim
Ich wechsle keine Seiten
se vážně nikdy nezměním
Ich werde mich wirklich nie ändern
Nezměním se
Ich werde mich nicht ändern
Vážně nikdy
Wirklich niemals
Night ride cruisin
Nächtliche Fahrt, cruisen
Všechno speedy
Alles speedy
Týmovej hráč jsem
Ich bin ein Teamplayer
Dej mi featy
Gib mir Features
Myslím to vážně
Ich meine es ernst
Žádný skity
Keine Skits
674 kult a v doublecupu Jack
674 Kult und im Doublecup Jack
Nic se nezměnilo
Nichts hat sich verändert
Pořád nemám brake
Ich habe immer noch keine Bremse
Moje feelz jsou cold
Meine Gefühle sind kalt
Asi jako snowflake
Wohl wie eine Schneeflocke
Všechny ty dny mi pořád splývaj
All diese Tage verschwimmen immer noch
Že z toho mám headache
So dass ich Kopfschmerzen habe
674 kult a v doublecupu Jack
674 Kult und im Doublecup Jack
Chtěl bys racks
Du willst Racks
Ale seš na zemi wrecked
Aber du bist am Boden zerstört
Neměl nic a teď dívej na můj rank
Hatte nichts und jetzt schau dir meinen Rang an
Nemáš balls
Du hast keine Eier
Nikdy nenaplníš bag
Du wirst die Tasche nie füllen
Ale práce bude stack
Aber die Arbeit wird sich stapeln
Doctor Witt v ruce jedem točit klip
Doctor Witt in der Hand, wir drehen ein Video
Ikdyž není světlo vím že bude lit
Auch wenn es kein Licht gibt, weiß ich, dass es geil wird
Po cestě napíšu bars
Auf dem Weg schreibe ich Bars
Tak mi zapni dobrej beat
Also spiel mir einen guten Beat ab
Zase vidím padat stars
Ich sehe wieder Sterne fallen
Ale mám co chtěl mít
Aber ich habe schon, was ich haben wollte
Budu lít budu lít
Ich werde fliegen, ich werde fliegen
Dneska večer budem pít
Heute Abend werden wir trinken
Vezmem si to všechno
Wir nehmen uns alles
Co jsme boa nemohli nikdy mít
Was wir, Boa, niemals haben konnten
A vezmu si back všechno
Und ich nehme mir alles zurück
Co mi oni chtěli vzít
Was sie mir nehmen wollten
Nemůžu poslouchat ty kecy
Ich kann das Gerede nicht mehr ertragen
Nemůžu poslouchat ten shit
Ich kann diesen Mist nicht mehr hören
Novej track dělám jak Mozart
Neuen Track mache ich wie Mozart
Novej text píšu jak Balzac
Neuen Text schreibe ich wie Balzac
Fly away někam na Baykal
Fliege weg, irgendwo zum Baikalsee
Vezmu si baby koupím barák
Ich nehme mir eine Frau, kaufe ein Haus
Zapni mi mic ja budu star
Schalte mein Mikro ein, ich werde ein Star
Chci rozdávat to co mám
Ich will das verteilen, was ich habe
není čeho bych se bál
Es gibt nichts mehr, wovor ich Angst haben müsste
Teda jen že umřu sám
Also, nur noch davor, dass ich alleine sterbe
674 kult a v doublecupu Jack
674 Kult und im Doublecup Jack
Nic se nezměnilo
Nichts hat sich verändert
Pořád nemám brake
Ich habe immer noch keine Bremse
Moje feelz jsou cold
Meine Gefühle sind kalt
Asi jako snowflake
Wohl wie eine Schneeflocke
Všechny ty dny mi pořád splývaj
All diese Tage verschwimmen immer noch
Že z toho mám headache
So dass ich Kopfschmerzen habe
674 kult a v doublecupu Jack
674 Kult und im Doublecup Jack
Chtěl bys racks
Du willst Racks
Ale seš na zemi wrecked
Aber du bist am Boden zerstört
Neměl nic a teď dívej na můj rank
Hatte nichts und jetzt schau dir meinen Rang an
Nemáš balls
Du hast keine Eier
Nikdy nenaplníš bag
Du wirst die Tasche nie füllen
Ale práce bude stack
Aber die Arbeit wird sich stapeln





Авторы: Pavel Korec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.