Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
674
kult
a
v
doublecupu
Jack
674
Kult
und
im
Doublecup
Jack
Nic
se
nezměnilo
Nichts
hat
sich
verändert
Pořád
nemám
brake
Ich
habe
immer
noch
keine
Bremse
Moje
feelz
jsou
cold
Meine
Gefühle
sind
kalt
Asi
jako
snowflake
Wohl
wie
eine
Schneeflocke
Všechny
ty
dny
mi
pořád
splývaj
All
diese
Tage
verschwimmen
immer
noch
Že
z
toho
mám
headache
So
dass
ich
Kopfschmerzen
habe
674
kult
a
v
doublecupu
Jack
674
Kult
und
im
Doublecup
Jack
Chtěl
bys
racks
Du
willst
Racks
Ale
seš
na
zemi
wrecked
Aber
du
bist
am
Boden
zerstört
Neměl
nic
a
teď
dívej
na
můj
rank
Hatte
nichts
und
jetzt
schau
dir
meinen
Rang
an
Nemáš
balls
Du
hast
keine
Eier
Nikdy
nenaplníš
bag
Du
wirst
die
Tasche
nie
füllen
Ale
práce
bude
stack
Aber
die
Arbeit
wird
sich
stapeln
Doctor
Witt
v
ruce
jedem
točit
klip
Doctor
Witt
in
der
Hand,
wir
drehen
ein
Video
Ikdyž
není
světlo
vím
že
bude
lit
Auch
wenn
es
kein
Licht
gibt,
weiß
ich,
dass
es
geil
wird
Po
cestě
napíšu
bars
Auf
dem
Weg
schreibe
ich
Bars
Tak
mi
zapni
dobrej
beat
Also
spiel
mir
einen
guten
Beat
ab
Zase
vidím
padat
stars
Ich
sehe
wieder
Sterne
fallen
Ale
už
mám
co
chtěl
mít
Aber
ich
habe
schon,
was
ich
haben
wollte
Já
nejsem
hvězda
Ich
bin
kein
Stern
Svítím
i
bez
lamp
Ich
leuchte
auch
ohne
Lampen
Asi
protože
se
cejtím
být
Wahrscheinlich,
weil
ich
mich
so
fühle
Udělal
přešlap
možná
dva
Ich
habe
einen
Fehltritt
gemacht,
vielleicht
zwei
Možná
víc
Vielleicht
mehr
Ale
stejně
jde
špína
smýt
Aber
trotzdem
lässt
sich
der
Schmutz
abwaschen
Neceníš
mě
Du
schätzt
mich
nicht
Já
donutím
tě
Ich
werde
dich
dazu
bringen
A
ukážu
ti
koho
tady
máš
docenit
Und
dir
zeigen,
wen
du
hier
schätzen
sollst
Stranu
nezměnim
Ich
werde
die
Seite
nicht
wechseln
Strany
neměnim
Ich
wechsle
keine
Seiten
Já
už
se
vážně
nikdy
nezměním
Ich
werde
mich
wirklich
nie
ändern
Nezměním
se
Ich
werde
mich
nicht
ändern
Vážně
nikdy
Wirklich
niemals
Night
ride
cruisin
Nächtliche
Fahrt,
cruisen
Všechno
speedy
Alles
speedy
Týmovej
hráč
jsem
Ich
bin
ein
Teamplayer
Dej
mi
featy
Gib
mir
Features
Myslím
to
vážně
Ich
meine
es
ernst
674
kult
a
v
doublecupu
Jack
674
Kult
und
im
Doublecup
Jack
Nic
se
nezměnilo
Nichts
hat
sich
verändert
Pořád
nemám
brake
Ich
habe
immer
noch
keine
Bremse
Moje
feelz
jsou
cold
Meine
Gefühle
sind
kalt
Asi
jako
snowflake
Wohl
wie
eine
Schneeflocke
Všechny
ty
dny
mi
pořád
splývaj
All
diese
Tage
verschwimmen
immer
noch
Že
z
toho
mám
headache
So
dass
ich
Kopfschmerzen
habe
674
kult
a
v
doublecupu
Jack
674
Kult
und
im
Doublecup
Jack
Chtěl
bys
racks
Du
willst
Racks
Ale
seš
na
zemi
wrecked
Aber
du
bist
am
Boden
zerstört
Neměl
nic
a
teď
dívej
na
můj
rank
Hatte
nichts
und
jetzt
schau
dir
meinen
Rang
an
Nemáš
balls
Du
hast
keine
Eier
Nikdy
nenaplníš
bag
Du
wirst
die
Tasche
nie
füllen
Ale
práce
bude
stack
Aber
die
Arbeit
wird
sich
stapeln
Doctor
Witt
v
ruce
jedem
točit
klip
Doctor
Witt
in
der
Hand,
wir
drehen
ein
Video
Ikdyž
není
světlo
vím
že
bude
lit
Auch
wenn
es
kein
Licht
gibt,
weiß
ich,
dass
es
geil
wird
Po
cestě
napíšu
bars
Auf
dem
Weg
schreibe
ich
Bars
Tak
mi
zapni
dobrej
beat
Also
spiel
mir
einen
guten
Beat
ab
Zase
vidím
padat
stars
Ich
sehe
wieder
Sterne
fallen
Ale
už
mám
co
chtěl
mít
Aber
ich
habe
schon,
was
ich
haben
wollte
Budu
lít
budu
lít
Ich
werde
fliegen,
ich
werde
fliegen
Dneska
večer
budem
pít
Heute
Abend
werden
wir
trinken
Vezmem
si
to
všechno
Wir
nehmen
uns
alles
Co
jsme
boa
nemohli
nikdy
mít
Was
wir,
Boa,
niemals
haben
konnten
A
vezmu
si
back
všechno
Und
ich
nehme
mir
alles
zurück
Co
mi
oni
chtěli
vzít
Was
sie
mir
nehmen
wollten
Nemůžu
poslouchat
ty
kecy
Ich
kann
das
Gerede
nicht
mehr
ertragen
Nemůžu
poslouchat
ten
shit
Ich
kann
diesen
Mist
nicht
mehr
hören
Novej
track
dělám
jak
Mozart
Neuen
Track
mache
ich
wie
Mozart
Novej
text
píšu
jak
Balzac
Neuen
Text
schreibe
ich
wie
Balzac
Fly
away
někam
na
Baykal
Fliege
weg,
irgendwo
zum
Baikalsee
Vezmu
si
baby
koupím
barák
Ich
nehme
mir
eine
Frau,
kaufe
ein
Haus
Zapni
mi
mic
ja
budu
star
Schalte
mein
Mikro
ein,
ich
werde
ein
Star
Chci
rozdávat
to
co
já
mám
Ich
will
das
verteilen,
was
ich
habe
Už
není
čeho
bych
se
bál
Es
gibt
nichts
mehr,
wovor
ich
Angst
haben
müsste
Teda
už
jen
že
umřu
sám
Also,
nur
noch
davor,
dass
ich
alleine
sterbe
674
kult
a
v
doublecupu
Jack
674
Kult
und
im
Doublecup
Jack
Nic
se
nezměnilo
Nichts
hat
sich
verändert
Pořád
nemám
brake
Ich
habe
immer
noch
keine
Bremse
Moje
feelz
jsou
cold
Meine
Gefühle
sind
kalt
Asi
jako
snowflake
Wohl
wie
eine
Schneeflocke
Všechny
ty
dny
mi
pořád
splývaj
All
diese
Tage
verschwimmen
immer
noch
Že
z
toho
mám
headache
So
dass
ich
Kopfschmerzen
habe
674
kult
a
v
doublecupu
Jack
674
Kult
und
im
Doublecup
Jack
Chtěl
bys
racks
Du
willst
Racks
Ale
seš
na
zemi
wrecked
Aber
du
bist
am
Boden
zerstört
Neměl
nic
a
teď
dívej
na
můj
rank
Hatte
nichts
und
jetzt
schau
dir
meinen
Rang
an
Nemáš
balls
Du
hast
keine
Eier
Nikdy
nenaplníš
bag
Du
wirst
die
Tasche
nie
füllen
Ale
práce
bude
stack
Aber
die
Arbeit
wird
sich
stapeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pavel Korec
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.