Текст песни и перевод на английский Gossos - Quan et Sentis de Marbre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quan et Sentis de Marbre
When You Feel Like Marble
Quan
al
gola
et
cremi
com
un
got
d'aiguardent
When
your
throat
burns
like
a
shot
of
spirits
I
te'n
begis
un
altre
i
bufi
el
vent
de
ponent
And
you
drink
another
one
and
the
west
wind
blows
Aixuga
les
desgràcies,
millor
que
em
facis
cas
Dry
your
sorrows,
it's
better
if
you
listen
to
me
Ja
no
pots
deixar-ho
fins
demà
You
can't
leave
it
until
tomorrow
Quan
al
gola
et
cremi
com
un
got
d'aiguardent
When
your
throat
burns
like
a
shot
of
spirits
I
te'n
begis
un
altre
i
bufi
el
vent
de
ponent
And
you
drink
another
one
and
the
west
wind
blows
Quan
et
cansis
de
còrrer
per
carrers
sense
fí
When
you're
tired
of
running
through
endless
streets
Busca
un
lloc
on
amagar-te
en
la
nit
Find
a
place
to
hide
in
the
night
Quan
es
perdi
de
vista
tot
el
què
vas
somiar
When
all
that
you've
dreamt
vanishes
I
vegis
la
teva
història
com
cau
en
un
forat
And
you
see
your
story
falling
into
a
hole
Aixuga
les
desgràcies,
millor
que
em
facis
cas
Dry
your
sorrows,
it's
better
if
you
listen
to
me
Ja
no
pots
deixar-ho
fins
demà
You
can't
leave
it
until
tomorrow
Fuig
d'aquí,
fes-ho
per
mi
Flee
from
here,
do
it
for
me
No
pots
viure,
en
l'ahir
You
can't
live
in
the
past
Fuig
d'aquí,
pel
teu
camí
Flee
from
here,
on
your
way
Quan
les
ombres
t'ho
diguin
així
When
the
shadows
tell
you
so
Si
el
cap
et
dona
voltes
dins
d'aquesta
buidor
If
your
head
is
spinning
in
this
emptiness
I
no
saps
el
què
tens
però
no
et
passa
res
de
bo
And
you
don't
know
what
you
have,
but
nothing
good
is
happening
to
you
Busques
on
agafar-te
però
tot
passa
de
llarg
You
look
for
something
to
hold
on
to,
but
everything
passes
by
I
es
que
no
a
tots
ens
tracten
igual
And
it's
that
not
everyone
treats
us
the
same
I
es
que
no
a
tots
ens
tracten
igual!
And
it's
that
not
everyone
treats
us
the
same!
Fuig
d'aquí,
fuig
d'aquí...
Fes-ho
per
mi
Flee
from
here,
flee
from
here...
Do
it
for
me
No
pots
viure,
en
l'ahir
You
can't
live
in
the
past
Fuig
d'aquí,
fuig
d'aquí...
Pel
teu
camí
Flee
from
here,
flee
from
here...
On
your
way
Quan
les
ombres
t'ho
diguin
així
When
the
shadows
tell
you
so
Quan
arribis
si
pots
envia'm
una
postal
When
you
get
there,
if
you
can,
send
me
a
postcard
O
si
pots
una
carta,
explicant
com
t'ha
anat
Or
if
you
can
a
letter,
telling
me
how
you're
doing
Com
t'ha
anat
How
you're
doing
Quan
arribis
si
pots
envia'm
una
postal
When
you
get
there,
if
you
can,
send
me
a
postcard
O
si
pots
una
carta,
explicant
com
t'ha
anat
Or
if
you
can
a
letter,
telling
me
how
you're
doing
Com
t'ha
anat
How
you're
doing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oriol Farre Llort, Ignacio Tarres Garcia, Roger Farre Llort, Juan Jose Muãoz Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.