Grace Grundy - Leave a Light On - перевод текста песни на немецкий

Leave a Light On - Grace Grundyперевод на немецкий




Leave a Light On
Lass ein Licht an
The second someone mentioned you were all alone
In der Sekunde, als jemand erwähnte, dass du ganz allein bist,
I could feel the trouble coursing through your veins
konnte ich die Unruhe spüren, die durch deine Adern floss.
Now I know, it's got a hold
Jetzt weiß ich, es hat dich fest im Griff.
Just a phone call left unanswered, had me sparking up
Nur ein unbeantworteter Anruf ließ mich diese Zigaretten anzünden.
These cigarettes won't stop me wondering where you are
Diese Zigaretten halten mich nicht davon ab, mich zu fragen, wo du bist.
Don't let go, keep a hold
Lass nicht los, halte durch.
If you look into the distance, there's a house upon a hill
Wenn du in die Ferne blickst, steht da ein Haus auf einem Hügel,
Guiding like a lighthouse to a place where you'll be
das wie ein Leuchtturm zu einem Ort führt, an dem du
Safe to feel our grace 'cause we've made mistakes
sicher unsere Gnade spüren kannst, denn wir haben Fehler gemacht.
If you've lost your way
Wenn du dich verirrt hast,
I will leave a light on
werde ich ein Licht anlassen.
I will leave a light on
Ich werde ein Licht anlassen.
Tell me what's been happening, what's been on your mind
Sag mir, was passiert ist, was dich beschäftigt.
Lately you've been searching for a darker place
In letzter Zeit hast du nach einem dunkleren Ort gesucht,
To hide, that's alright
um dich zu verstecken, das ist in Ordnung.
But if you carry on abusing, you'll be robbed from us
Aber wenn du so weitermachst, wirst du uns entrissen.
I refuse to lose another friend to drugs
Ich weigere mich, noch einen Freund an Drogen zu verlieren.
Just come home, don't let go
Komm einfach nach Hause, lass nicht los.
If you look into the distance, there's a house upon a hill
Wenn du in die Ferne blickst, steht da ein Haus auf einem Hügel,
Guiding like a lighthouse to a place where you'll be
das wie ein Leuchtturm zu einem Ort führt, an dem du
Safe to feel our grace 'cause we've made mistakes
sicher unsere Gnade spüren kannst, denn wir haben Fehler gemacht.
If you've lost your way
Wenn du dich verirrt hast,
And I will leave a light on
werde ich ein Licht anlassen.
And I will leave a light on
Ich werde ein Licht anlassen.
And I will leave a light on
Ich werde ein Licht anlassen.
I will leave a light on
Ich werde ein Licht anlassen.
If you look into the distance, there's a house upon a hill
Wenn du in die Ferne blickst, steht da ein Haus auf einem Hügel,
Guiding like a lighthouse, it's a place where you'll be
das wie ein Leuchtturm zu einem Ort führt, an dem du
Safe to feel our grace if you've lost your way
sicher unsere Gnade spüren kannst, wenn du dich verirrt hast.
Lost your way
Dich verirrt hast.
And I know you're down and out now, but I need you to be brave
Und ich weiß, du bist jetzt am Boden, aber ich brauche dich, um tapfer zu sein.
Hiding from the truth ain't gonna make this all okay
Sich vor der Wahrheit zu verstecken, wird das alles nicht in Ordnung bringen.
I'll see your pain
Ich sehe deinen Schmerz.
And you've lost your way
Und du hast dich verirrt.
But I will leave a light on
Aber ich werde ein Licht anlassen.
I will leave a light on
Ich werde ein Licht anlassen.
'Cause I will leave a light on
Denn ich werde ein Licht anlassen.





Авторы: Tom Walker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.