Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hay
una
bonita
historia,
entre
tú
y
yo.
Es
gibt
eine
schöne
Geschichte,
zwischen
dir
und
mir.
(Tú
y
yo...
tú
y
yo).
(Du
und
ich...
du
und
ich).
Mientras
haya
fuego,
entre
tú
y
yo.
Solange
es
Feuer
gibt,
zwischen
dir
und
mir.
(Y
yo,
y
yo).
(Und
ich,
und
ich).
Solo
hay
un
par
de
segundos,
entre
tú
y
yo.
Es
gibt
nur
ein
paar
Sekunden,
zwischen
dir
und
mir.
(Tú
y
yo...
tú
y
yo).
(Du
und
ich...
du
und
ich).
El
destino
es
un
asunto,
entre
tú
y
yo.
Das
Schicksal
ist
eine
Sache,
zwischen
dir
und
mir.
(Y
yo,
y
yo).
(Und
ich,
und
ich).
A
mitad
de
mi
camino
te
encontré,
Auf
halbem
Weg
habe
ich
dich
gefunden,
Hice
un
libro,
planté
un
árbol,
¿y
ahora
qué?.
Habe
ein
Buch
geschrieben,
einen
Baum
gepflanzt,
und
was
nun?
Eres
todo
lo
que
quise
alguna
vez.
Du
bist
alles,
was
ich
mir
jemals
gewünscht
habe.
Y
ahora
que
te
tengo,
no
te
soltaré.
Und
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
lasse
ich
dich
nicht
mehr
los.
Tengo
las
llaves
de
tu
cielo,
podrías
llamarme
San
Pedro.
Ich
habe
die
Schlüssel
zu
deinem
Himmel,
du
könntest
mich
Petrus
nennen.
Donde
hay
cenizas,
hubo
fuego
y
tu
vaciaste
mi
cenicero.
Wo
Asche
ist,
war
Feuer,
und
du
hast
meinen
Aschenbecher
geleert.
Segundo
a
segundo,
tú
primero,
yo
en
tu
cuarto
sin
terceros.
Sekunde
für
Sekunde,
du
zuerst,
ich
in
deinem
Zimmer
ohne
Dritte.
Tú
y
yo
solos,
te
hice
juegos,
sexo
y
cosquillas,
amor
del
bueno.
Du
und
ich
allein,
ich
habe
dich
bespielt,
Sex
und
Kitzeln,
gute
Liebe.
Yo
no
sé,
si
esta
canción
es
Rap,
es
Trap
o
Blues.
Ich
weiß
nicht,
ob
dieser
Song
Rap,
Trap
oder
Blues
ist.
Sólo
había
que
escribir
y
la
temática
eras
tú.
Ich
musste
nur
schreiben,
und
das
Thema
warst
du.
Tampoco
lo
hice
buscando
visitas
en
Youtube.
Ich
habe
es
auch
nicht
gemacht,
um
Klicks
auf
YouTube
zu
suchen.
Sólo
me
conformo
con
que
tu
calor
visite
mi
iglú.
Ich
bin
nur
zufrieden,
wenn
deine
Wärme
mein
Iglu
besucht.
Hay
una
bonita
historia,
entre
tú
y
yo.
Es
gibt
eine
schöne
Geschichte,
zwischen
dir
und
mir.
(Tú
y
yo...
tú
y
yo).
(Du
und
ich...
du
und
ich).
Mientras
haya
fuego,
entre
tú
y
yo.
Solange
es
Feuer
gibt,
zwischen
dir
und
mir.
(Y
yo,
y
yo).
(Und
ich,
und
ich).
Solo
hay
un
par
de
segundos,
entre
tú
y
yo.
Es
gibt
nur
ein
paar
Sekunden,
zwischen
dir
und
mir.
(Tú
y
yo...
tú
y
yo).
(Du
und
ich...
du
und
ich).
El
destino
es
un
asunto,
entre
tú
y
yo.
Das
Schicksal
ist
eine
Sache,
zwischen
dir
und
mir.
(Y
yo,
y
yo).
(Und
ich,
und
ich).
A
mitad
de
mi
camino
te
encontré,
Auf
halbem
Weg
habe
ich
dich
gefunden,
Hice
un
libro,
planté
un
árbol,
¿y
ahora
qué?.
Habe
ein
Buch
geschrieben,
einen
Baum
gepflanzt,
und
was
nun?
Eres
todo
lo
que
quise
alguna
vez.
Du
bist
alles,
was
ich
mir
jemals
gewünscht
habe.
Y
ahora
que
te
tengo,
no
te
soltaré.
Und
jetzt,
wo
ich
dich
habe,
lasse
ich
dich
nicht
mehr
los.
Tú
mi
bailarina,
yo
tu
M'c.
Du
meine
Tänzerin,
ich
dein
MC.
Yo
el
alumno,
tu
mi
profe'
sexy.
Ich
der
Schüler,
du
meine
sexy
Lehrerin.
Tú
mi
Beyoncé,
yo
tu
Jay
Z.
Du
meine
Beyoncé,
ich
dein
Jay
Z.
Felices
con
poco,
comida
y
Netflix.
Glücklich
mit
wenig,
Essen
und
Netflix.
Tú
mi
arco,
yo
tu
Leo
Messi.
Du
mein
Bogen,
ich
dein
Leo
Messi.
Tú
el
argumento
de
mi
tesis.
Du
das
Argument
meiner
These.
Yo
en
tu
oido
a
cien
grados
Kelvin,
susurrando
despacio,
te
amo
baby.
Ich
in
deinem
Ohr
bei
hundert
Grad
Kelvin,
flüstere
leise,
ich
liebe
dich,
Baby.
Y
yo
solito,
aquí
en
la
isla
de
mi
alma.
Und
ich
alleine,
hier
auf
der
Insel
meiner
Seele.
Para
llegar
a
amar
dejaste
caer
tu
ancla.
Um
zu
lieben,
hast
du
deinen
Anker
fallen
lassen.
Ante
tanta
tempestad,
trajiste
calma.
Bei
so
viel
Sturm,
brachtest
du
Ruhe.
Esta
canción
es
para
siempre,
aunque
la
muerte
sea
larga,
nena.
Dieses
Lied
ist
für
immer,
auch
wenn
der
Tod
lang
ist,
meine
Süße.
Hay
una
bonita
historia,
entre
tú
y
yo.
Es
gibt
eine
schöne
Geschichte,
zwischen
dir
und
mir.
(Entre
tú
y
yo...
entre
tú
y
yo).
(Zwischen
dir
und
mir...
zwischen
dir
und
mir).
Mientras
haya
fuego,
entre
tú
y
yo.
Solange
es
Feuer
gibt,
zwischen
dir
und
mir.
(Entre
tú
y
yo...
entre
tú
y
yo).
(Zwischen
dir
und
mir...
zwischen
dir
und
mir).
Solo
hay
un
par
de
segundos,
entre
tú
y
yo.
Es
gibt
nur
ein
paar
Sekunden,
zwischen
dir
und
mir.
(Entre
tú
y
yo...
entre
tú
y
yo).
(Zwischen
dir
und
mir...
zwischen
dir
und
mir).
El
destino
es
un
asunto,
entre
tú
y
yo.
Das
Schicksal
ist
eine
Sache,
zwischen
dir
und
mir.
(Entre
tú
y
yo...
entre
tú
y
yo).
(Zwischen
dir
und
mir...
zwischen
dir
und
mir).
Hay
una
bonita
historia,
entre
tú
y
yo.
Es
gibt
eine
schöne
Geschichte,
zwischen
dir
und
mir.
(Entre
tú
y
yo...
entre
tú
y
yo).
(Zwischen
dir
und
mir...
zwischen
dir
und
mir).
Mientras
haya
fuego,
entre
tú
y
yo.
Solange
es
Feuer
gibt,
zwischen
dir
und
mir.
(Entre
tú
y
yo...
entre
tú
y
yo).
(Zwischen
dir
und
mir...
zwischen
dir
und
mir).
Solo
hay
un
par
de
segundos,
entre
tú
y
yo.
Es
gibt
nur
ein
paar
Sekunden,
zwischen
dir
und
mir.
(Entre
tú
y
yo...
entre
tú
y
yo).
(Zwischen
dir
und
mir...
zwischen
dir
und
mir).
El
destino
es
un
asunto,
entre
tú
y
yo.
Das
Schicksal
ist
eine
Sache,
zwischen
dir
und
mir.
(Entre
tú
y
yo...
entre
tú
y
yo).
(Zwischen
dir
und
mir...
zwischen
dir
und
mir).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Miranda Nunez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.