Grand Corps Malade - C'est aujourd'hui que ça se passe - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Grand Corps Malade - C'est aujourd'hui que ça se passe




C'est aujourd'hui que ça se passe
Heute ist der Tag
Au quotidien, j'me prétends plutôt tranquille et patient
Im Alltag gebe ich mich eher ruhig und geduldig
Je crie pas, j'marche doucement, j'suis docile et pas chiant
Ich schreie nicht, ich gehe langsam, ich bin fügsam und nicht nervig
On peut très facilement m'accuser d'nonchalance
Man kann mich sehr leicht der Lässigkeit beschuldigen
Pourtant, sur certains points, j'ai bien senti l'urgence
Dennoch habe ich bei bestimmten Punkten die Dringlichkeit gespürt
L'urgence de choisir mes envies, l'envie d'choisir mes urgences
Die Dringlichkeit, meine Wünsche zu wählen, den Wunsch, meine Dringlichkeiten zu wählen
Choisir mes combats, mes refus, mes évidences
Meine Kämpfe, meine Ablehnungen, meine Selbstverständlichkeiten zu wählen
Choisir pour mieux agir, et ne plus procrastiner
Wählen, um besser zu handeln und nicht mehr aufzuschieben
Pour vivre l'instant, j'ai fait des progrès stylés
Um den Augenblick zu leben, habe ich stilvolle Fortschritte gemacht
Demain, c'est loin, et c'est pas moi qui l'ai dit
Morgen ist weit weg, und nicht ich habe das gesagt
Le présent est précieux, l'inertie l'enlaidit
Die Gegenwart ist kostbar, die Trägheit macht sie hässlich
Si l'espoir se permet quand l'élan se transmet
Wenn Hoffnung sich erlaubt, wenn der Elan weitergegeben wird
Honnêtement faut y aller, c'est maintenant ou jamais
Ehrlich gesagt, muss man loslegen, es ist jetzt oder nie, meine Schöne
C'est aujourd'hui
Es ist heute
C'est aujourd'hui
Es ist heute
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Es ist heute, dass es passiert
C'est aujourd'hui
Es ist heute
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Es ist heute, dass es passiert
Est-ce que c'est pas plus subversif d'arrêter d'se plaindre
Ist es nicht subversiver, aufzuhören, sich zu beschweren
D'arrêter d'se craindre, d'accepter d'se joindre
Aufzuhören, sich zu fürchten, zu akzeptieren, sich anzuschließen
Puisque la vie est un jeu plutôt interactif
Da das Leben eher ein interaktives Spiel ist
Essayons tous ensemble d'en faire un terrain d'kifs
Versuchen wir alle zusammen, daraus ein Feld der Freude zu machen
C'est dès aujourd'hui qu'on peut changer les choses
Schon heute können wir die Dinge ändern
Qu'on peut scander nos causes, qu'on ose et qu'on propose
Dass wir unsere Anliegen verkünden, dass wir wagen und vorschlagen
Y a quelques sujets qui n'peuvent plus attendre
Es gibt einige Themen, die nicht mehr warten können
On a tous un rôle à jouer et quelques comptes à rendre
Wir alle haben eine Rolle zu spielen und einige Rechenschaft abzulegen
Le climat (c'est maintenant), le partage (c'est maintenant)
Das Klima (es ist jetzt), das Teilen (es ist jetzt)
Solidaires (c'est maintenant), être heureux (c'est maintenant)
Solidarisch sein (es ist jetzt), glücklich sein (es ist jetzt)
Soyons à la hauteur, ce n'est pas surhumain
Seien wir der Aufgabe gewachsen, es ist nicht übermenschlich
De remettre à aujourd'hui, c'qu'on pensait faire demain
Auf heute zu verschieben, was wir morgen tun wollten
C'est aujourd'hui
Es ist heute
C'est aujourd'hui
Es ist heute
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Es ist heute, dass es passiert
C'est aujourd'hui
Es ist heute
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Es ist heute, dass es passiert
Pour que nos actes se reflètent dans un futur apaisant
Damit unsere Taten sich in einer beruhigenden Zukunft widerspiegeln
Avec ma DeLorean, c'est retour vers le présent
Mit meinem DeLorean geht es zurück in die Gegenwart
Y a pas beaucoup d'temps, mais y a encore de l'espace
Es gibt nicht viel Zeit, aber es gibt noch Platz
Pour deux, trois trucs importants, c'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Für zwei, drei wichtige Dinge, es ist heute, dass es passiert
C'est aujourd'hui
Es ist heute
C'est aujourd'hui
Es ist heute
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Es ist heute, dass es passiert
C'est aujourd'hui
Es ist heute
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Es ist heute, dass es passiert
C'est aujourd'hui
Es ist heute
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Es ist heute, dass es passiert
C'est aujourd'hui
Es ist heute
C'est aujourd'hui qu'ça s'passe
Es ist heute, dass es passiert





Авторы: Quentin Mosimann, Grand Corps Malade


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.